Kill Your Darlings▼ |
Будь осторожен. Сильные мужчины – получают желаемое. Абраксас Малфой – сильный мужчина. Шерилин Лефевр – желаемое. Далее, слова излишни. |
Отредактировано Sherilyn Lefevre (6 июля, 2017г. 17:06)
Magic Europe: Sommes-nous libres? |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Magic Europe: Sommes-nous libres? » ИГРОВОЙ АРХИВ » Kill Your Darlings [декабрь 1951 года]
Kill Your Darlings▼ |
Будь осторожен. Сильные мужчины – получают желаемое. Абраксас Малфой – сильный мужчина. Шерилин Лефевр – желаемое. Далее, слова излишни. |
Отредактировано Sherilyn Lefevre (6 июля, 2017г. 17:06)
Его встретил уличный шум оживленного, порядком остывающего магического Парижа, сбивчивые ритмы шагов горожан, речным потоком бредущих в неизвестность, журчащие звуки чужих голосов, само ощущение присутствия, причастности к чему-то большему открывалось в вечернем городе. Он не любил Францию и не любил зиму. Здесь если и случается снег, то мелкий, вперемешку с дождем и вечно то скапливался жесткими комьями под ногами, то превращался в ледяные голубоватые ручьи, что просачивались под подошвы сапог. Порывы ледяного ветра обыкновенно трепали волосы и швыряли в лицо комок слепленных снежинок, что пахли талой водой с примесью грязи и ржавчины. У него во Франции бывает работа и дела, бывает родня и официальные встречи, но он никогда не испытывал к ней привязанности. Он любит Испанию и навсегда привязан к родовому гнезду в Британии. Париж же для него имеет совершенно иные ассоциации. И это совсем не связано с парижским отделом по контролю за тварями и даже не имеет ничего общего с кузеном Маркусом, которого он время от времени навещает здесь. Это совсем другое…
Как сейчас он помнил ту ночь в громадном банкетном зале и сотни богато одетых фигур, кружащихся в медленном, степенном вальсе или в быстрой, легкой, переливчатой польке. Джентльмены собраны и элегантны, глаза дам ярче самых дорогих самоцветов, каждая из них втайне надеется выглядеть красивее остальных. В огромном зале, этом безбрежном острове света, повсюду музыка, повсюду сияние, льющееся из подсвечников, что высвечивает замысловатые прически приглашенных гостей, их циничные любовные интрижки и бравирование успехами на профессиональном поприще – то, что объединяло всю когорту посещающих подобные мероприятия. Разумеется, он был там. Все как всегда, по старым-добрым штампам и слухам о нем об аккуратно уложенной назад платине волос, холодных серых глазах, аристократических замашках, просвечивающих в каждом жесте и циничной, двусмысленной улыбке. Этим уже никого не удивишь. Его все знали именно таким. Согласно официальным летописным данным, Абраксас Малфой, представитель знатного колдовского семейства, почтил своим присутствием, прохаживаясь по зале в мантии глубокого темно-зеленого цвета, из-под которой торчал накрахмаленный воротник черной рубашки.
В книжках всегда акцентируют внимание на моменте, когда Он встретил Ее, но Абраксас почему-то плохо помнит при каких обстоятельствах это произошло с ними. Может он распивал огневиски в компании знакомцев, посмеиваясь отпущенной шутке о магглах, может любезничал с некой миловидной персоной, может толковал о чем-то с чиновником из Отдела Тайн. Теперь уже неважно. Вместо всего этого он помнил свои ощущения. Абраксас несколько секунд любовался ее профилем. Затем скатился взглядом по губам. Ниже. Наткнулся на декольте, игриво приоткрывающее ложбинку меж ключиц, отметил широкую юбку, что прятала стройные женские ножки до середины подтянутых голеней, и вновь вернулся к темным глазам в опушке черных ресниц. Мазнул вниманием по каштановым завиткам волос. Тут то чувство восхищения и вожделения стукнуло раскрытыми ладонями о его диафрагму и засочилось в ноздри. Породистая морда улыбнулась обращению, разом заплывая желанием попробовать. Он всегда легко выуживал таких из-за будуаров в любом уголке мира, и эта старая охотничья чуйка никогда не подводила. Выразительные, сочные, жеманные красавицы, точно знающие о своей красоте. Но в нынешней мисс подспудно грезилось не только форменное удовольствие, но и содержательное. И его-то, его, желал молодой потомок благородного рода выкусить из-под шкуры. И да, он огорчится если не найдет желаемого. Так что пусть будет с ним кокеткой, пусть даже будет строптивой, с хитрецой и норовом. Потому что все это только сильнее распалит в нем азарт, а шарм француженки уже неминуемо разливает по нервам блудливое довольство, готовое прощать ей покусывания словечками и снисходительную привычку подрагивать ноздрями, когда ее мнением пренебрегли. Он величественно дозволит ей это, потому что тем слаще будет миг, когда она все же падет в его объятия, сдавая все свои рубежи.
Просьба представить их друг другу, комплименты и последующее приглашение сопроводил лукавый прищур глаз. Предвосхищая возможный протест от министерского щегла, сопровождавшего ее, Абраксас развернулся вполоборота и привлек к себе прелестную фемину с обезоруживающей прямотой. Они с ее прежнем кавалером обменялись более чем неприятными взглядами. Ну да, насмешливо глядел Малфой, огромная, хихикающая гиена с серой холкой, отгоняющая молодого гепарда от добычи. Какая ирония.
Какая ирония, сегодня, в канун праздника, когда иные добродпорядочные волшебники и волшебницы уже суетятся о подарках другу и меню застолья, он шагает по слякоти в сладкий парижский притон, такой знакомый своими очертаниями и атмосферой. Его, конечно же, встречают миной приятного удивления и радушной улыбкой. Абраксас кивает в ответ и задает один лишь вопрос «У себя?» и ответного кивка ему будет достаточно, чтобы подняться по ступенькам вверх на два пролета и отчеканить шаг дорогими блестящими ботинками до двери в нужный будуар. Он не утрудился сомнениями занята она или нет. Он просто толкнул дверь острием фамильной трости и шагнул за порог. Тонкий знакомый аромат ее парфюма приятно щекотал рецепторы. Однотонно светлые зрачки, напоминающие кружочки серого картона, явно просвечивающая голубоватая жилка над левым виском, прямая осанка и крепкая хватка на набалдашнике в виде змеиной головы, - это все тот же Абраксас Малфой, словно и не было времени между прошлым и настоящим, в котором где-то там затерялись факты ее происхождения и его недавней помолвки.
Он прошел к ней со спины и приобнял ее одной рукой за талию, прижимая к себе ближе. Наклонив голову вниз, Малфой коснулся губами ее плеча, в том самом месте, где косточки ее ключиц заигрывают с ним в своей изящности.
- Выглядишь, как всегда, безупречно, - его голос прозвучал чуть слышно, почти интимно. – Я как обычно здесь по делам, но не мог не зайти к тебе, Шери. - Вдохнув теплый приятный аромат ее тела, Бракс, наконец, заставил себя прервать череду дразнящих касаний, лишь позволил себе еще один мелкий поцелуй слегка приоткрытыми губами к ее шее. – Скажи, ты скучала по мне?
Отредактировано Abraxas Malfoy (6 июля, 2017г. 21:40)
♫ Siah – Sooner or Later
Конечно. – Отзывается Шерелин мелодичным напевом и улыбается уголками напомаженных губ. Музыка, звуки, шорохи и запахи, присущие ее скромной обители приобретали смысл и весомость, когда появлялся он. Тот, кого она любит без памяти в этот жизненный пробел. Сегодня, она начала ждать его с самого раннего утра и дождалась поздним вечером. Газеты не обманули ее. Волшебство привело за собой и ее рождественский подарок. Шери знала про импульсивный нрав ее долгожданного гостя. Ровно, как и знала, что мистер Малфой всегда завершает все свои дела в один визит. И, если уж говорить о молодом господине, то Абраксас был ее самым необычным. Про таких леди ее профессии предпочитали молчать. Такие приходят сами, уходят сами. В промежутках делаются твоей самой большой любовью за всю эпоху наблюдений и размышлений. Она знала его целую вечность и была совершенно с ним не знакома. Даже хотелось его по-особому. Не так, как всех ее прошлых любовей. – Как я могла не скучать, если все о чем я думаю, Вы – Абраксас?
Вот такая вот бесхитростная, правда-ложь. Но, она всегда задает тон в мероприятиях подобного рода. Главное, правильно ее применять, и верить своим же словам. Лефевр намного сгибает ногу в колене, проводя стопой по внутренней стороне голени мистера Малфоя. Она двигает бедрами в такт музыке. И плавно качает головой украшенной нимбом кучерявых волос. Слякотный парижский начинает ей нравится. И она решительно хочет отметить это стаканом самого лучшего огневиски.
- Надеюсь, слякотная погода, не помешала Вам насладиться красотами праздничного Парижа? – Шерилин не дает Абраксасу ответить на предыдущий риторический вопрос. Это изречение не стоило внимания обоих. Она как этикет всех политических мероприятий – если не сказать, все подумают, что ты чужеродный. Да и к чему ответ, если его Шери ощущает прикосновения его тела. Натуженного, как тетива лука. Волшебница плавными движениями убирает с графина хрустальную крышку. Крошечные солнечные зайчики, отражающиеся от пламени свечей, озаряют кожу ее рук и, тоже мгновение, гаснут. Они похоже на короткие воспоминания. Такие зачастую проходят на следующее утро, как простуда. Малфой же стал ангиной Лефевр. Она помнила вечер их знакомства досконально. Даже сейчас она ответит, какого цвета были пуговицы на его изумрудной рубашке. Черные. Настолько черные, что даже в аду попросили бы немного света.
В тот вечер всесильный господин Малфой одним своим появлением в ее жизни оттеснил всех, кто был «до». И заблокировал всех, кто «после». Он стал левиафаном ее внутреннего океана, поглощающим любую зарождающуюся живность побочных свиданий. Быстро, технично и с завидным спокойствием он «перекусил голову» её спутнику. Кажется, его звали Джереми. Про таких, как он, говорят «ни рыба, ни мясо». А Шерилин добавляла, что еще они любят отчет до последней копейки. Ей было очень скучно, ведь все что она слышала, сводилось к политике и министерским сплетням. Лефевр зевала в кулачек и смотрела по сторонам. Поглощая один бокал красного сухого вина за другим. Молодые политики были до тошноты монотонными и однообразными. А ей желалось по-горячее. И желание, как в старой и не совсем детской сказке, осуществилось. Глаза Шери затянуло поволокой, а желудок болезненно скрутило. Это был он, внутренний мистер Джекил, ее мистера Хайда. Только бежать в этот раз она не собиралась. Шери испытывала уже однажды это острое желание обладание. Ее чутье вновь пробудилось, как звериный инстинкт. Они общались так, словно каждый из них играл в игру «хороший-плохой коп», но только проигравший должен был безоговорочно подчиниться и сменить игру на «правда или действие». Им не нужна была правда. Шерилин в тот вечер выбрала действие. И черные пуговицы приоткрыли завесу их тайны.
Черные пуговицы. Она вновь их увидела, едва повернулась лицом к вожделенному посетителю, ловко вывернувшись из его объятий. Абраксас стоял прямо перед ней. Промокший и возможно застуженный. В его больших глазах плясали черти. Что-то внутри Лефевр подсказывало, что последние, пребывали по месту назначению прямиком из крошечных прикладов-порталов. Нужно было срочно спасать Малфоя! И все что для этого требовалось, разлучить их соседство. Хотя бы на время. Шери широко улыбнулась и стукнула край одного бокала о дно другого.
- Я взяла на себя смелость, - ведьма протянула один кубок своему победитель и умиротворенно моргнула. Путник пришел по адресу. По крайней мере, сегодня. – Чем закончились переговоры?
Она говорит именно то, что он хочет от нее услышать. Конечно, она скучала. И все о чем она думает - только он. А сам Абраксас не хочет думать, о том сколько раз на дню эти сладкие губы щебечут аналогичные фразы. Они всегда играют по молчаливым правилам игры, четко зная свои роли и грани. Невесомое касание к ноге поначалу выглядит как случайность, но уже затем не остается сомнений в обещании ласки, когда этот игривый свод стопы слегка задирает его брючину.
- Я пришел насладиться главной красотой Парижа. Остальные его украшения меня не интересуют. - Бракс проводил ее взглядом, не без удовольствия смакуя колыхание бедер под платьем. По-честному, ему нравилось в ней все. И эти вьющиеся темные прядки, и опущенные глазки под опушкой ресниц, и ее соблазнительная фигура с этим изгибом от талии к бедрам, и то, как пленительно ее видимая податливость располагает, и можно забыть о внутреннем стержне, о красивой манере отдавать приказы и высоко держать голову, даже когда есть риск оступиться и въехать в нарушение субординации по плечи. В ней подспудно чуялась латентная способность остановить коня, который понес к обрыву. Взгляд жертвы, управляющей миром. Абраксас всегда был эстетом, а Шерилин всегда доставляла ему эстетическое удовольствие.
- Кучка местных недоумков из отдела магических популяций все-таки подписали соглашение на наших условиях. – Пока в опустевшие стаканы хлестнула волна светлого янтаря, обжигающе мягкого, дорогого, струящегося и красиво бьющего по граненым стенкам, Малфой неторопливо расстегнул крючки мантии и скинул ее с себя, бросив чуть влажную ткань на ближайший пуф. - Но слишком быстро и слишком хорошо, они даже не торговались, и мне это не нравится. – Меж белесых бровей пролегла морщина недовольства и тревоги в унисон словам, мужчина вальяжно опустился в кресло. - Если эти сукины дети тайком решили нагреть меня на партию по транзиту… - он замолчал, принимая из рук Лефевр бокал с огневиски. Слегка поболтал содержимое внутри, задумчиво наблюдая за тем, как крепкое пойло плещется легким штормом и слегка отсалютовал в невыразимом «за встречу». Представлял, как, должно быть, скучно слушать ей его россказни, но именно сегодня делился своими подозрениями отнюдь не ради подчеркивания собственной значимости. Малфой мог отмахнуться от ее вопроса любой общей ничего не значащей фразой, если бы не рассчитывал на то, что в эту славную кудрявую голову можно попробовать вложить пару важных ему зерен, которые бы при должном уходе взошли и дали нужные плоды. Однако, обо всем по порядку.
- Иди ко мне. – Приставив трость к креслу со стороны, он перехватил бокал и подал свободную руку Шери, ладонью вверх, в жесте, в котором некогда приглашал ее на танец, чтобы сейчас так же словить ее пальцы в свой плен и потянуть к себе, до тех пор, пока она не присядет к нему на колени. Малфой прихлебнул свой крепкий напиток, просмаковал ощущение, как алкоголь прожигает глотку терпким послевкусием и зарылся взглядом в девичьи глаза, замер в них, взвешивая себе на уме реальные риски и потенциалы. Как капля чернил въедается в тонкий кусочек пергамента.
- Расскажи мне, какими новыми связями ты обзавелась, пока скучала по мне, м? - Бесстыдно ухватив Лефевр под мякоть бедра и стискивая пальцы на славной женственной упругости форм, он пустил подушечки мягко скользить по внешней стороне до тех пор, пока те не встретилось с кружевами ее подвязок, и прикосновение замерло, оставшись на время в чувственной статике. Во рту все еще чувствовался привкус виски, он по глотку мог согревать изнутри от промозглой парижской погоды, в то время как снаружи он приникал всеми этими дразнящими касаниями к сладкому теплу ее тела. Он спокойным приглушенным тоном вел светскую беседу и смотрел так иронично, пока позволял себе все эти фривольные ласки как-то постепенно и дозировано, находя во всем этом изумительный контраст, что для такого избалованного сноба и лицемера как Абраксас Малфой, становилось прекрасным рождественским подарком.
Шерилин делает глубокий вдох и ее грудная клетка, со всеми потрохами, наполняется острым и колючим воздухом с растворенными в нем нотками аромата туалетной воды Абраксаса Малфоя. Единственного наследника аристократического рода. Пряный, свежий, и, одновременно резкий, он давал полную характеристику своего владельца. Резюмируя о его естестве. Опьяняя алчную до любви Лефевр и заставляя ее нутро болезненно сжиматься.
Закусив нижнюю губу, обольстительница все еще держит в себе дурманящий воздух, сохраняя и архивируя воспоминания о ее «самом сильном» в себе. Шерилин кажется, что чем дольше она продержит воздух в себе, тем глубже поселится ветряный обольститель в ее испещренном бороздами сознании. И, оставит там новую, более глубокую калию, от него к ней. И наоборот.
- Сейчас, и правда, волшебное время года, - дыхание на выдохе становится просто обжигающим, способным обжечь, если быть с ним неосторожным. Лефевр все еще чувствовала, как горел на ее плече след поцелуя. И ведьмочке хотелось больше. Ее игривый взгляд блуждал по гладковыбритым скулам ее повелителя, едва касался сочных пухлых губ и тонул в бездонных глазах-озерах. Словно школьница, собирающаяся совершить недозволенное, Шерилин стыдливо краснела предвкушая очередную игру в кошки-мышки. Которая, согласно классике жанра, была особенной. Учитывая оригинальность и раскрепощенность чистокровного повесы. В ней, мистер Малфой всегда был котом. Большим котом. Очень большим котом. А его оппонент – вокзалом при графе, меняя каждый раз свою роль. Сейчас, он – мышка, завтра – птичка, послезавтра – быстроногая лань. И на него всегда идет охота большого тигра или льва. Как будто это не жизнь, а большое магическое сафари. Где победителю достанется всемогущая птица-секретарь. Сидящая одновременно на всех яйцах. – Настолько волшебное, что все мои соловьи, разом поселились в своих гнездах и теперь воспевают семейный быт и семейные ценности. Как примерные семьянины.
Виски, при глотке, обжег горло куртизанки. И ей это даже понравилось. Чудесный напиток кружил ей голову. Но не так, как это делали прикосновения Абраксаса. Все ее чувства единогласно скандировали:еще, еще, еще. Требуя увеличить площади тактильных соприкосновений. Подаваясь соблазну сладострастия, Шерилин бесцеремонно положила руку на холодные пальцы Малфоя. Вечер только начинался, и не стоило впадать в горячку в самом его начале, ублажая все пожелания ее повелителя. Ведь Лефевр хотелось немного накормить и собственный эгоизм. А Абраксас, был тем, кого она ревновала. Чертовски ревновала. Но, это было бессмысленно, так же, как и ревновать уличного безумно обаятельного кота. Он все равно никогда не станет твоим!
Звенящая и всепоглощающая тишина комнаты нарушилась негромким музыкальным сопровождением. Где-то на первом этаже играл саксофон, агрессивно перебиваемый кларнетом. Они служили фоном к раскатистому мужскому смеху с переливами девичьих трелей. «Семейный клуб» начинал свою работу.
- Полагаю, в ближайшие две недели, тут будет тишь да гладь. Я имею в виду тех, кто действительно нужен... – Шерилин поставила свой бокал на самый край комода, украшенного приличным ассортиментом алкогольной продукции. Их зрительный контакт с Абраксасом потерялся буквально на мгновение, но, разжег он больше желания, чем предполагалось в начале их приватной встречи. Все еще не убирая пальцев с руки сжимающей нежное девичье бедро, волшебница подалась вперед, чтобы подарить собственный поцелуй. Она метилась аккурат в шею у самой мочки правого уха. Нарочно прижимаясь к своему гостю все телом. Сразу после того, как алый след ее помады остался на белой, как молоко, коже, Шерилил отпрянула и кокетливо надула губки.
- До января будет смертная скука. А после, - ее тонкие пальчики, ловким змеями скользнули вверх от широкого конца галстука мистера Малфоя, и теперь тактично ослабляли его узел. Раз. Два. Три. И кусок ткани, еще минуту назад цепко обвивавший его горло, обмяк. Безвольно повиснув. Ослабляя свои силки где-то у последних ребер. – А после, они вернуться в прежний режим блуда, алкоголя и ядовитого опьянения.
Отредактировано Sherilyn Lefevre (25 августа, 2017г. 08:25)
Кончиками пальцев он медленно провел по гладкой нежности бедра, рисуя по коже тонкую, едва уловимую линию к промежности, и внимательно, даже сосредоточенно глядя при этом в лицо Шерилин. Как казалось, увлеченно внемля ее сказу про соловьев, на деле же жгучий и пронзительный взгляд подспудно желал уловить напряжение гортани, когда Шери пропустит вдох. Но только намекнув и раздразнив намерением, прикосновение истаяло, оставляя на коже теплый след. В унисон ее словам о семейном быте, он неосознанно на ничего не значащих механических движениях прошелся подушечкой, слегка надавливая ей по ободку своего обручального кольца, символа его скорого нового статуса, которое, по его мнению, едва ли приравняет его к той же когорте, о которой рассказывала его очаровательная куртизанка. Но прямо сейчас он не замечал этого за собой вовсе, позволяя пальцам проскальзывать по тонкому дорогому металлу, пока его мысли вились вокруг услышанного, а глаза следили за соблазнительной фигуркой, сидящей у него на коленях.
- У нас есть немного времени. – Задумчиво протянул он. - Ты любишь сказки, Шери? Например, о том, как один…ммм… герцог вздумал из одного прекрасного южного королевства в другое доставить очень дорогой и редкий товар. Но между ними есть одно маленькое французское болото, на котором местные зловонные твари его могут попытаться обокрасть или испортить то, что должно быть доставлено в целости и сохранности. – Он поднес к губам бокал и пригубил пару размашистых глотков, смакуя крепкий привкус на рецепторах, еще не пьянящий, но согревающий и расслабляющий. - Герцог не страдает паранойей, он слышал, что во дворце заговор, и ему это не нравится, как и риск терпеть убытки.
Два десятка отборных яиц редких каталонского огненного шара и португальского длиннорылого по договоренности будут ввезены для дальнейшей поставки на черный рынок Британии за умопомрачительное бесстыдное количество денег. И опасения Абраксаса касались всей этой около-таможенной мути, которые могли вздумать облапошить его здесь по достоверной информации от одного из его приятелей-соучастников-организаторов. Поэтому он был встревожен. Иногда мрачен. Он привык сам расставлять ловушки, но ловко перешагивать через нагло расставленные кем-то для него. И он знал, что нет лучшего способа узнать о всякой личности, чем застать в его в момент драматический или в положении риз. Знал, как многих искушенных завораживал порок, бесстыдно выставленный напоказ, окутывал изысканным кружевом возбуждения, заставляя стыдиться самого себя и непристойных желаний, дурманящих сознание. Ему казалось, что среди полунагих тел, надышавшись, напившись этой сладкой отравы, не устоял бы даже святой непорочный. До чего же удобное поле хищным и хитрым маневрам.
Бракс слегка отклонил голову вбок, чувствуя как обжигает ее дыхание под ухом, когда на коже остается оттиск поцелуя. В этот момент он даже чуть прикрывает глаза, вальяжным сытым котярой смакуя сладость момента. Слух улавливает приглушенные звуки жизни где-то внизу. Семейный клуб… Что за нелепое название. В нем так же мало семейного, как верности в каждом его посетителе. Не клуб, но мир, в который легко так необдуманно попасть, вращался ярмарочной каруселью, не оставляя шанса сойти прежде, чем окончится эта сумасшедшая феерия. Для каждого гостя характер происходящего здесь определялся по-разному. Абраксас не делил все эмоции и ощущения, связанные с Шерилин. Самокопание и сантименты не для него. Есть одно емкое и подходящее для всех его ощущений слово «МОЁ». И тут, хоть крутись, хоть нет. Больше никто, больше никому. И это не о плотском, на это он мог прикрыть глаза, у него ставки были повыше, ему всегда было интереснее владеть чужими душами и чувствами. Знать, что эта фемина его до кончиков ногтей и не сомневаться в этом.
- До конца января у тебя будет возможность аккуратно пощебетать со своими соловьями, верно? – Он расправил плечи и чуть вытянул шею, когда проворные руки Лефевр принялись развязывать узел галстука. – Мне нужно лишь имя предателя. Дальше я разберусь сам. – Голос был негромкий, тон спокойный, но уверенность интонации не давала сомневаться, что этот уж точно сдержит свое слово. Малфой обнял ее горло ладонью под подбородком, по праву претендующую на звание любимой фаворитки. И поцеловал жадно и сладко, почти ласково, глубоко и требовательно, не задевая резцами губ, приглашая в поцелуй, как в лабиринт беспробудного блаженства, в омут пряной чувственности. По позвоночнику дрожь, как от мелких разрядов током. Холода нет. Внешняя температура беспокоить перестала.
- Я знаю, в твоем арсенале найдутся для этого чары. – Он дотронулся пальцами до изгиба ее плеча и легко сдвинул тонкую бретельку, заставляя ее соскользнуть по девичьему плечику вниз. До чего славная картина, тем паче когда взгляд цеплял вид ее декольте, от которого все рабочие интриги становились мельче и незначительнее в общей дымке горизонта. Одним глотком осушив содержимое бокала, блондин отставил его на столик рядом, а сам деликатно дотронулся до темных завитков волос Шерилин, убирая их с лица чуть подальше, за ухо. Задумчивый созерцатель провел руку дальше на ее затылок невесомо, набирая в пальцы густые прядки волос и вдруг крепко стягивая их воедино, в кулак, чтобы у красавицы медленно поднялся подбородок, показывая красивую линию шеи, плавно переходящую в высокую пышную грудь. Приблизился породистым лицом к ее лицу и опалил ушко отчетливым шепотом. - Не разочаруешь меня?
Отредактировано Abraxas Malfoy (4 августа, 2017г. 21:22)
Мягкостью лапки кошачьей, волшебница освобождается от пленяющих оков-объятий. Не отводя взгляда. Забывая про дыхание и биение сердца. Ее рука ласкающе и податливо опускается на полено повелителя, замирая в преддверии последующих действий. Будоража и интригуя обоих участников первого акта их томного вечера. Позднее, она Лефевр будет впиваться зубами в пух подушек и рвать длинными ногтями белоснежные байховые простыни. Все пройдет, словно танец с мертвецами: опасно, откровенно, огнеопасно. Шери называет такие вечера правилами больших «О». А пока она глотает слова, что произносит Малфой, едва приоткрыв рот. Показывая ему свои белые зубки.
Затылок, налившийся разгоряченной кровью, горел адским пламенем. Знакомая боль возвращалась в тело и разум Шерелин, окрашивая все вокруг нарочито вульгарным красным цветом. Таким, какой предупреждает об опасности. Таким, каким не окрашивают свое исподнее приличные волшебницы. Таким, какой освободится, если вспороть кожу от уха до уха, заливая при этом ткани и показывая нутро слов говорящего.
Воздух становится тяжелее, и девушка делает глубокий вдох. Жадный. Большой. Похожий на крик. Он раздирает ее легкие изнутри, со свистом проносясь по носоглотке в обратную сторону горячея во рту.
- Как я смею, герцог? – Еще один откровенный вдох рвет грудную клетку Шерилин, опускает бретельку с соседнего обнаженному, плеча, показывая линию тонких кружев. Шелк – ненадежный друг и коварный приятель. Наигранный румянец окрашивает лицо волшебницы пурпуром. Любительница сказок, Шерилин, приняла условия игры еще тогда, когда у нее спросили, а хочет ли она послушать о приукрашенной реальности. Заранее зная исход барских сказок. – Обещаю приложить все свои усилия, дабы при Вашем дворе халтурщики, шалопаи, проходимцы и предатели – больше не появлялись при дворе. Я лично досмотрю каждого из них на предмет коварства и тайн, - девушка широко улыбается и отводит взгляд в сторону. В ее интонации есть и ирония, и серьезность, противоборствующие с желанием всецелой отдачи во власть Абраксаса. Сейчас, она не смотрит ему в глаза, но чувствует кожей - едкий пронзительный взгляд ее гостя проел дыру на ее лице.
Лефевр поворачивает голову чуть влево и запрокидывает ее. Ей нравится быть полезной. В эти моменты она чувствует недюжинною власть и силу. В ней просыпается гордость и страсть. Шери кормит ими собственный эгоизм и тщеславие. Наверное, поэтому, она без труда стала фавориткой наследника Малфоя. У них одинаковый запах. И похожие черти.
- А если быть откровенной, - волшебница закрывает глаза и хмурит брови, от чего на ее аккуратном носике появляются намеки первых морщинок. Натянутые волосы, как поводок, держат все тело. И даже запрокинутая ее голова не ослабляет хватки. – Стефсия шепнула мне вчера о том, что в ночь на рождество и два дня кряду у нас мест не будет. Ее теплая дружба с администратором нашего гостинечно-развлекательного центра донесла ей, что целая группа анонимных волшебников заказали весь персонал. Всех. До единой. – Шери улыбанулась, но глаз не открыла. – Не мне рассказывать, сколько стоит подобное удовольствие. Полагаю, жадные до золотых, едва захмелев, начнут сыпать монеты под кружева. Потому что только так они поступают с шальными деньгами.
Девушка положила теплую ладонь поверх сжатой в кулак, руки Абраксаса. Один жест, но в нем было столько смысла. Мольба. Просьба. Требование. Все сливалось в одном прикосновение. Большой и сильный кот поймал ее. Вокзал графства Малфоя начинал свое действие здесь и сейчас.
- Я пощебечу с каждым, кто может быть причастен к этому неприятному инциденту. Более того, возьмусь за это дело с похвальной ответственностью, так, словно от этого зависит смысл моего существования, мистер Малфой, - Шери делает акцент на имени мужчины. Она напоминает ему, что его слово – закон. И, если дать обещание представителю этого древнего и похвально чистокровного рода, а затем, не выполнить его – можно рыть себе могилу. А сейчас, Лефевр, как никогда хотелось жить и здравствовать.
Девушка неспешно открыла глаза, опустила голову и убедительно кивнула для подтверждения своих слов.
Это ему и нравилось. Слушать чужое сердце и тянуть за ниточки, зацепиться ловкими пальцами за откровенное и разматывать нервный клубок, накручивая на пальцы тонкие нежные чувства, заставляя дергаться по своему желанию, плясать по угрозе или ласке, по принуждению. Рука выпустила мягкую вьющуюся гриву, переместилась с волос, вцепилась в плечо как крупная птица, пальцы уверенной хваткой впились в изгиб, разминая напряженные, забитые тревожным ожиданием мышцы. Повел выше под аккомпанемент ее речей, прихватив за шею под подбородок. Сейчас Бракс не ласкал. Бракс щупал ее, как щупают антрекот – свеж ли, нежен. Убеждался, что горячо и упруго, что яремная подрагивает ему в пальцы и дыхание такое трепетное. А ведь схватил-то не слишком. Отлично знал, что может вложить в хватку куда больше силы. И даже внутренне испытал соблазн вложить все, вминая пальцы в милые щечки. Это такое же исчерпывающе прекрасное чувство, как возможность выговориться.
- Ты умница, Шери. - Голос его лился сонной патокой, приятный, спокойный. Он заглядывал прямо в глаза, мягко обтекая, словно вылизывая маслянистым зачарованным взглядом само нутро, пронимая насквозь. - Мне ведь не нужно предупреждать такую умницу, что будет, если ты рискнешь им озвучить мое имя, верно? - Под подушечками сладко скользили хрупкие хрящики. Он медленно начинает сдавливать их. Какая она красивая, она даже не понимает, какая она красивая в своем страхе. - Будь осторожна. – И пусть понимает как хочет: «будь осторожна с ними» или «будь осторожна со мной», полезный совет при любых вариациях. И вместе с этим предостережением, Абраксас плавно отпустил ее трепетную гортань. Вместо этого увлекся ее талией, погладив по боку, а затем проходясь вниз до соблазнительного бедра. Он больше не держит ее насильно, а обнимает на своих коленях и ведет рукой лаская известными лишь ему узорами, перебирает пальцами вены. Охаживает правой изгибы, уходит к крепким стройным ногам и с коротким поцелуем в ее плечо, плавно и удобно подхватывает Шерилин на руки, смакуя неожиданностью протест молодых мышц, натянутых жил, вкусных вен. Глаза в глаза, блестящие белки, тёмная и светлая радужка. Тук-тук, тук-тук, поднимается в самое горло и падает назад его сердце, когда он видит блаженные карие глаза и слышит ее сексуальный голос. В голове болезненно растягивалась мысль, что он уже и забыл, что это бывает мучительно, играть в ожидание, насильно себя одергивать, когда одно-единственное искушение – вот оно, на расстоянии... Без расстояния вообще, и самое лакомое – не дать этому расстоянию разрешиться, уйти в минус.
- Какую награду хочет моя прекрасная интриганка и шпионка? – Подхватив Шери, Бракс рывком поднялся с кресла и направился к постели. Он нес ее бережно, продолжая неожиданно менять характер всех своих касаний. Его воображаемые личины порхали одна за другой, словно карты в руках фокусника, раскрываясь веером, настороженно оборачиваясь к одной единственной зрительнице узорными «рубашками», мелькая алыми и черными мастями – загадай пикового валета или червонного короля, и ловкие пальцы безошибочно выудят его из стопки тонких картонок. Если он захочет, он станет жестоким, он станет пылким, а может быть нежным. Он был готов с легкостью предоставить столько чудесных возможностей, чтобы она даже не знала, за какую ухватиться и что же будет дальше, желая всего и сразу одновременно, готовая к любому повороту сюжета. Потому что для него это не значит ровным счетом ничего.
- Хочешь, отдохнем потом в Барселоне? – предлагает он, укладывая ее на покрывало и устраиваясь рядом. - Украду тебя отсюда на выходные. Правда, я больше не могу пригласить тебя к себе, но я сниму нам домик, где тебе будет разрешено ходить только обнаженной. – Малфой подпирает голову кулаком, а второй ищет ее руку, чтобы прильнуть ладонь к ладони, ровно соприкасаясь пальцами, где ее изящные встретятся с его и фамильная обручалка зацарапает ему взгляд, отчего захочется сцепиться с ней пальцами в замок, ощутить нежность и мягкость женских подушечек. - Как тебе такая идея?
Отредактировано Abraxas Malfoy (31 августа, 2017г. 08:57)
Склонив голову на левый бок, ведьмочка, хлопая пушистыми ресницами слушала милого друга. Не перебивая. Внимая его приятному построению предложений, вслушиваясь в то, что под ними. Наблюдая за мимикой и лисьим прищуром.
По окончанию скоротечных минут на кресле и оказавшись в новой, более привычной и удобной локации, Шери решалась подать голос.
- Имена… - Обволакивающая синяя волна накрывала Шерилин с головой, подавляя и блокируя, возникающие из неоткуда, побочные мысли смутьянки. Прелестница гонит их прочь, провоцируя воображение на зарисовки самых странных и изощренных магических наказаний. Ей мерещатся драконы, раздирающие хрупкое нагое тело девичье тело и искусственный свет сотен волшебных оружий. Её визии ярки и отчетливы. Они опаляют тонкую кожу закрытых век. Лефевр испуганно, по-детски наивно прячется в собственном прогнившем мирке и отстраняется, стараясь избежать эту боль. Ее ладони, подобно диким птицам, взмывают вверх. А затем замерают в воздухе, ожидая вердикта. – Мы опутываем себя сотнями и сотнями формальностей, а затем носим их, как самое изысканное и искусное украшение. И совершенно, при этом, не задумываемся, что формальности эти живут за нас. Живут нами. Или вовсе, - девушка театрально вздохнула и перевела взор с безобразно прекрасных губ возлюбленного на глаза. – Становятся нами. Подвергая наши хрупкие жизни и тела огромной опасности. Провоцируя на вечные глупости. И мы идем за ними, - Шери возвращает одну руку вниз, на шелк покрывала и, отбрасывая всяческие предрассудки, разгоряченно протягивает ладонь Браксу. Ощущение теплой нежной кожи пробуждают мурашки на спине куртизанки. И провоцируют воспоминания о том, что все эти дни, она ждала лишь своего повелителя.
Одной волной и со сладострастным желанием к ней приходит понимание того, насколько сильно она скучала по человеку лежавшему рядом. Все в обители напоминало Лефевр о том, кто она есть и кем никогда не станет. Погружая кокетку все глубже и глубже в омут глаз Малфоя. И, если в нем водятся черти – это не станет для нее проблемой. – И нам всем это нравится. Мы порочны. И в этом – наша прелесть.
Девушка сжала тонкие белые пальцы и доверчиво посмотрела в глаза мужчины. Когда рядом был Абраксас, для Шери это действие становилось крайне важным. Сокровенным. И даже ритуальным. В такие моменты она занималась любовью с его душой, ощущая ее обнаженность, не оголяя при этом свою обугленную душонку. Девушки, той же профессии, что и Шери, очень часто говорили и думали о душе. Парадокс. Только грустные сказки, конечно же, тоже нужны.
Обручальное кольцо на его пальце давило на кость и коробило самолюбие, но сейчас, на это было плевать.
Так же, как было плевать на условности…
- Абраксас… - Шерилин не хотелось вслух говорить о том, что она все понимает. Вторить речи о своих и чужих, режущих пирог войны. Вкушающих его за общей обедней. Приносящие агнца чаще, чем положено. Их слова, как иголки. Предложения, как ножи. Поцелуй таких – осколки, после их визита не хочется жить. Отмывая кровь и пот со своих рук, ведь ты невольно становишься участником политических лицедейств. Малфой был из таких же, но имел существенное отличие, о котором не принято говорить вслух. – Абраксас… - Девушка кивает и лучезарно улыбается. Ей хочется верить, что она правильно поняла то, что глаголалось между строк. Он, полагаясь на собственную интуицию, и только на нее – хочет помочь Малфою. Чего бы ей это не стоило. Даже если от этого будет зависеть ее собственное существование.
Отголоски имени, произнесенные ею, все еще звенели в ушах барышни, вытесняя радостный гомон с первого этажа. Заставляя Лефевр покрываться нежным девичьим румянцем.
- Я полечу, хоть на край света. Зная, что там будете Вы, Абраксас, - Шери вновь ласкает его имя произнося тихо, почти беззвучно.
- Ты знаешь о порочности больше и лучше всех. Это твоя наука. Твое волшебство.
Все было правильно. Все было так, как и должен быть устроен этот мир по всем своим канонам. Без истерик, без надрыва, громких фраз и театральных поз. Он был избавлен от всей этой неприглядной шелухи в пользу того, чтобы только слушать как она мурлычет его имя и это было той невидимой осью, вокруг которой крутился мир – сам из себя неправильный и порочный, насквозь пронизанный низменными излишествами, обернутый негой и вложенный в женскую теплоту, - словно ту самую, которой его окутывала Шерилин.
- Моя милая Шери. Я тоже скучал по тебе. – В такой близи все изъяны породы на виду. Вся их дефектность и изюминки. Тут же и настоящая красота, какая она есть. И впридачу теплое, красивое тело вызывало у него приятное, ненавязчивое влечение. - Ты такая красивая.
Он рассматривал ее как картину, как произведение искусства. Проводил по телу рукой, обводя контуры, рассматривая как вытянулась, чуть напряглись мышцы, красиво вырисовывая крепкие бедра и круглый, скульптурный лобок. Сглотнул, примерно воображая пикантные грезы.
- У тебя обольстительные ноги… а эта кругленькая косточка… - перехватив ее ногу, он приподнял ее слегка, сполз пониже и поднес к губам, припечатал их к той самой косточке, о которой говорил, помечая поцелуй. Мужские пальцы сомкнулись на поджарых икрах, оглаживая искусительные ноги, длинные и чудесно очерченные, помеченные рельефом, но сохранившие мягкость контуров. Малфой принялся гладить не разрывая прикосновения: то мягко надавливая подушечками, то скользя кончиками ногтей. Он не просто смотрел, он касался, осматривая пристально и любовно, словно знаток случайно найденную дельную вещицу, которая идеально смотрелась бы в коллекции, он точно знаком с какой стороны ее стоит повернуть, где надавить и где огладить, чтобы проверить товар. - Вот тут, - он все еще рассказывал ей, каким ее видит. – Вот тут ты бесподобно соблазнительная. - Огладил коленную чашечку, склонился и снова повторил свой жест, на этот раз припечатал воздушным поцелуем нежную ложбинку под коленом. - С твоей красотой ты можешь требовать всего на свете… - Абраксас подполз повыше, заключая в объятия и касаясь губами ушка, спрятанного под копной мягких завитков волос. - Мерлин, Шерилин, если бы моей женой стала ты с такими талантами, я бы, пожалуй, тебя прикончил. - Смешок тепло толкнулся в шею, а влажные резцы назидательно сомкнулись на мягкой мочке. И как знать, была ли эта шутка. В случае Малфоя никогда нельзя было утверждать наверняка.
Позабавившись, Бракс просто уложил ей свою голову на живот и прикрыл глаза, когда женские пальцы забрались ему в волосы, проскальзывая сквозь светлые пряди, массируя голову и успокаивая в своем даже самом миниатюрном движении. Он успокаивался, угоманивался от тревог и злых мыслей, он позволял себе расслабиться на ее мягкости, как сытый кот млея от касаний. Он остался у нее на всю ночь, находя покой и удовольствия в ее объятиях. То, что он так любил.
Отредактировано Abraxas Malfoy (3 сентября, 2017г. 13:44)
Вы здесь » Magic Europe: Sommes-nous libres? » ИГРОВОЙ АРХИВ » Kill Your Darlings [декабрь 1951 года]