«Нет ничего ни хорошего, ни плохого — это размышление делает всё таковым» — Уильям Шекспир

современное тёмное фэнтези • в концепте проекта имеются элементы из вселенной final fantasy xv

рейтинг: r • приключения, криминал, политика, боги

империя нифльхейм и королевство люцис переживают странные времена: когда имперский канцлер и королевский наследник сначала пропали во время ключевого сражения, являясь козырями своих сторон, а после объявились вновь спустя месяц негласно объявленного по ним траура, столетняя война, призванная ни то истратить преобразуемую скверну, ни то удовлетворить личные амбиции, вновь затихает. приближенные успели заметить, что в возвращенцах что-то изменилось и едва ли это предвещает нечто хорошее, в то время как дипломаты ломают головы над тем, куда переговорам двигаться теперь. мафия люциса вздыхает с облегчением, в то время как боги эоса... что же, у них, похоже, на всё своё видение; уже вторую тысячу лет без ответов и практически с иссякшей надеждой.

Magic Europe: Sommes-nous libres?

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Magic Europe: Sommes-nous libres? » ИГРОВОЙ АРХИВ » Накрыло так накрыло, а хотели в темноту [февраль 1944]


Накрыло так накрыло, а хотели в темноту [февраль 1944]

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

НАКРЫЛО ТАК НАКРЫЛО, А ХОТЕЛИ В ТЕМНОТУ

http://25.media.tumblr.com/tumblr_ly168sGIOq1qb787qo1_500.gif
Tom Riddle & Abraxas Malfoy

Место, время: подвалы Хогвартса, февраль 1944

[indent] Иногда ты пытаешься в Тёмные Искусства, а попадаешь... В общем-то, если в ритуале замешан упорин, то жди того, чего не искал. Ну или компенсация того, что не только Блэк с Лестрейнджем в стороне пятнистую траву курят. У нас тут лица посерьезнее. Мерлин, пускай этот стыд, позор и компромат останется в секрете вечном.

WARNING! Эпизод включает в себя элементы, которые тяжело вяжутся с каноном, но хорошо сочетаются с наркоманией. Просим понять и простить, у нас уединение со своей атмосферой.

[AVA]http://sf.uploads.ru/Fkfb7.png[/AVA]

0

2

[indent] Каждый бы хотел научиться проходить сквозь стены, правда? Ну или хотя бы слышать сквозь них, что стало бы прекрасным способом не только для шуток и шпионажа, но и для поддержания дисциплины: всё знать, видеть и слышать — комбо. Тому нравилось превентивно разрешать потенциальные проблемы, чтобы как сыру в масле катиться по спланированной дорожке; выпады и срывы он, само собой, не любил совсем. На Слизерине мало кто подобному симпатизировал, а если и симпатизировал, то Реддл забивал эту симпатию подальше, поддерживая общую дисциплину и образцовость факультетского взаимодействия, какого до него на факультете не наблюдалось уж не первый век как. А всё, что вне рамок правил, то с вниманием и заботой старостой курируется. Идеальная схема, в которой, возвращаясь к так и не раскрытой теме, умение слышать за стеной и сквозь неё же проходить было бы весьма уместным.
[indent] Одно из многочисленных преимуществ бытия старостой, всеобщим любимцем, лидером и, как уже сейчас очевидно, лучшим учеником Хогвартса являлось то, что Реддлу доверяли преподаватели. Некоторая часть его буквально боготворила, насколько только это возможно по отношению к ученику. Каждый рисовал ему громкую и успешную карьеру, успехи в магических разработках и факт того, что они обучали волшебника с великом будущим. И даже то, что Альбус не входил в их число, преимуществ не отменяло. К примеру, Том мог получить доступ буквально куда и к чему угодно: некоторые закрытые помещения, секретная секция, кабинеты после занятий, больше баллов. В этот раз пригодился пункт про библиотеку.
[indent] Со значительной частью книг юноша уже успел ознакомиться, перейдя на то, что хранилось в библиотеке его приятелей, наследников и потомков именитых родов, обладающих библиотеками ничуть не уступающими Хогвартсу. В вопросах Тёмных Искусств даже значительно превосходящие. И всё же кое-что до сих пор неизученное находилось, Реддл ведь не мог прочесть абсолютно всё физически, тем более досконально изучить. Книги имели свойство обновляться, меняться, вноситься и выноситься из доступа, возвращаться преподавателями. Вот Том и нашел небольшую, но довольно старую книжонку, затерявшуюся среди своих пыльных и мрачных соседей. «Скрытые возможности сознания, которые облегчат ваше тело». Сначала Реддл даже не слишком понял, почему подобная литература оказалась в запретной секции. Но вчитался, а как вчитался, так и понял. В книжонке имелся перечень весьма сомнительных ритуалов, направленных на сознание и элементы ментальной магии; что интереснее — снадобья и ингредиенты, необходимые для проведения указанных процедур. Сомнительные, выражаясь коротко и понятно. И на этом моменте стоило бы закрыть книгу, да вот описанные результаты уж слишком заманчиво звучали. Особенно для Реддла, привыкшего знать и уметь всё, быть лучшим и делать невозможное. И снова вопрос: каждый бы хотел научиться проходить сквозь стены, правда? Том хотел.
[indent]Осваивать подобный (даже если и сомнительный в своей правдоподобности) навык в компании себя самого Наследник не собирался. Ему, исходя из техники безопасности и ознакомления с сомнительной процедурой, требовался кто-то ещё. Как минимум для того, чтобы проверить, достижимы ли результаты ритуала для обоих лиц, для одного из лиц или ни для кого из них. Как и во многих других случаях с подобной магией, у Тона не было ни единого повода верить в результативность планируемой работы. Зато были все поводы, как и всегда, чтобы не отрицать потенциальные последствия или неожиданности, которые могут всплыть по ходу дела. И не то чтобы наличие кого-то ещё их полноценно нивелировало, но от части и не без этого. Кроме того, наличие компании сближало. В смысле подобия доверия, обучения, единства, общих тайн и опыта, который в небольших количествах бывает нужен. Говорят, окружающим такое и вовсе необходимо.
[indent] Кто для подобного бы подошёл? Абраксас. Достаточно спокойный и излишне гордый, чтобы, пойди что не так, шутить на эту тему и рассказывать кому бы то ни было. Как, к примеру, Лестрейндж. И, несмотря на напускной аристократизм, далёкий от правильности. Как, к примеру, Нотт. Юноша помнил свою реакцию на состав и суть ритуала, понимал и ловил собственный скепсис касательно результата, потому и реакция Маркуса была ему более чем очевидна. А с Малфоем иначе, он другой. У Тома были причины (помимо авторитета и страха, зародившегося среди своих после смерти Миртл) быть уверенным, что тот согласится и даже, быть может, заинтересуется. И Абраксас в самом деле согласился, даже не по вышеуказанной причине.
[indent] Визжащая хижина, а на деле простой заброшенный домишка на окраине Хогсмида, стал местом, куда отправились слизеринцы. Пока ещё об этом месте не ходило множества мрачных слухов, однако периодически кто только в хижине не прятался, что делало её репутацию весьма незавидной. Что им и на руку. Особенно в послеобеденную субботу, когда все заняты своими делами и рассыпаются по школе и Хогсмиду. Старосте меньше нервов и больше свободного времени, да и меньше внимания со стороны окружающих тоже. Только вот в стенах школы его могут побеспокоить, наткнуться, призраки снова окажутся в не подходящий момент в неподходящем месте, ибо зимой многие предпочитают отсиживаться
замке. Да и стены толстые, что в данном случае было плохо.
[indent] Волшебники, взяв всё необходимое, покинули гостиную в подземельях, как и многие старшекурсники отправились за пределы школы, только здесь и там свернули не туда, направившись в ту самую визжащую (а пока ещё не совсем) хижину.  Забитые окна и двери, отдалённость от людей, а стены более тонкие, чем в старинном школьном замке — значит, если вдруг эксперимент станет хоть в каплю не провальным, через такие будет с ходу пойти проще, чем застрять в древних и тяжёлых камнях.
[indent] — Устроимся на втором этаже.
[indent] Снова: если друг у них получится, то лучше застрять в полу между этажами, чем провалиться под землю. Да и честно говоря второй этаж можно быстрее согреть и поддерживать в нём нужную температуру, чем постоянно беспокоиться не только о продувании, но и холоде, тянущемся из-под земли. Этим, к слову, Том и занялся: разжёг прямо на полу огонь, ограничив его распространение. В этом и особенность магии: пламя может быть разным. Некоторые волшебницы прознали подобное и активно использовали во время инквизиции, наслаждаясь сожжением, а не боясь от него погореть. Впрочем, везло не многим. Когда помещение немного нагрелось, Реддл стянул шапку и расстегнул зимнюю верхнюю одежду, чёрную смесь между шинелью и мантией, ослабил шарф.[AVA]http://sf.uploads.ru/Fkfb7.png[/AVA]

0

3

[indent] В дождливом грязном феврале Хогвартс просыпался в начальных неделях нового семестра, отряхивался от снежной круговерти, забывал рождественские празднования и наполнялся как обычно сотнями людей и звуков. Ученики похожи на муравьев: они повсюду. Когда ты на шестом курсе, тебе всё близко и знакомо, ты изучил все гласные и негласные законы, по которым существует эта школа, ты знаешь абсолютно точно, кто, где и чем занимается. Первокурсники толпятся на главной лестнице, напоминая слепых щенков в корзине, они толкаются, неуверенно переминаются на месте, наступают друг другу на ноги. Осмелевшие второкурсники устраивают бои в коридорах, превращая свои уши в кактусы и насылая проклятия постоянной икоты; третьекурсники снисходительно взирают на них, четверокурсники в большинстве своем заняты поцелуями на подоконниках, пятикурсники нервно перелистывают программы сдачи СОВ… Среди всей этой повседневной кутерьмы мало что уже удивляет, и тем более ценишь тайну, которая есть. Любая выдумка от Тома сладка и темна; ее приятно раскатывать на языке и сжимать за пазухой. Любая совместная проказа подстегивает азарт и согревает им серыми и промозглыми днями, когда в коридорах гуляют пронизывающие до костей сквозняки, небо затянуто свинцовыми тучами, и утро почти неотличимо от вечера. В такие дни пальцы у Абраксаса замерзают и краснеют от холода. Тогда он откладывает собранную сумку, из которой так и топорщится что-то невнятное, и натягивает на ладони перчатки.
[indent] Абраксас неплохо изменился за все эти годы, и определенно к лучшему. Его плечи стали шире, сам он стал выше и более мускулистым. У него даже уже вовсю пробивались усы и щетина на лице – белесые, как и брови. Да уж, это вам не тот тощенький пятнадцатилетний ангелоподобный юнец, похожий на девчонку с его острым носиком, длинными ресницами, выразительным ртом с пухлыми губами, каким Малфой был в тот памятный день, когда они с Реддлом расставили все точки над «и» между собой. Нельзя было быть еще более разными, чем они и все же они поладили. Сила и гордость многих поколений Малфоев, чья кровь текла по его венам, сошлись с острым умом Реддла, его повелительность была почти осязаема, чтобы обоих можно было или ненавидеть, или боготворить.
[indent] Так о чем же думал Малфой, когда замаячила перспектива научиться проходить сквозь стены? Нет, не так. О чем думал семнадцатилетний Малфой, когда замаячила перспектива научиться проходить сквозь стены? О том, что овладей этой магией, было бы недурственно попрактиковаться в ней вечерами на стенах девчачьей спальни или даже ванной комнаты. Польза серьезно-познавательная тоже преследовалась, но на фоне и побочной второстепенной ролью, однако именно в ней он поддакивал Реддлу, когда тот загорелся идеей. Энтузиазм был заразителен, и дурных вопросов навроде «а ты уверен, что у нас получится?» Абраксас не задавал. Этот энтузиазм сейчас подпихивал его, поторапливал, чтобы выйти вместе из гостиной и из школы и направиться на выбранный «испытательный полигон».
[indent] - Я все взял. – Малфой кивнул на сумку, свисающую на боку. - Все по списку. – Он полез в карман и извлек смятый кусок пергамента, на котором красивым каллиграфическим почерком Тома были выписаны необходимые им ингредиенты. Держа в пальцах, затянутых кожаными перчатками, клочок со списком, он на ходу сверился и быстро спрятал его обратно. Шло время, он менялся внешне и по характеру, но некоторые привычки и вкусы оставались неизменны. Абраксас даже для похода в мрачную пыльную хогсмитскую халупу вынарядился в легкий хлопок, тяжёлый бархат, мантию с отстрочкой мягким мехом, ботинки из драконьей кожи и кожаные перчатки. Стоит ли говорить, что оказавшись внутри, можно было бы оценить всю нелепость его соответствия месту, однако тот и бровью не повел, оглядывая захламленность и затхлость атмосферы. Вслед за другом, он пошел на второй этаж, осторожно ступая каждый шаг и прислушиваясь. Лестница скрипела и давала все причины подозревать, что на ней можно провалиться и без всякой магии.
[indent] - Сказал матери, что это нужно для факультатива по зельям. – Пока Том разводил огонь, Абраксас скинул сумку и стащил с себя верхнюю одежду, продолжая рассказывать. - Она терпеть не может Слагхорна и точно не станет у него уточнять об этом, а отец все еще в Париже. – Он бросил вещи в угол на колченогий стул и присел на корточки перед портфелем, принимаясь доставать из него все то, что ему удалось раздобыть для их необычного ритуала.

[AVA]http://s2.uploads.ru/fxhtz.png[/AVA]

Отредактировано Abraxas Malfoy (1 мая, 2017г. 17:56)

+1

4

[indent] Нет, честно, верил ли Том в успех всей затеи? Не слишком-то, но традиционно был убедителен. Не только для Абраксаса, но и для себя самого. Он по крайней мере ничего не теряет, не подвергает жизнь опасности, а попытка, как говорится, не в пытку. Слизеринцы традиционно шансов не упускают, и Том в этом смысле был наиболее ярким примером. Реддл не слишком это скрывал: если бы он был уверен, но ничего не вышло, то оно сказалось бы на нём не фатальным, но более чем не лучшим образом. Поэтому Том сразу пояснил, что речь ведётся об эксперименте, результаты которого сомнительны, но могут и быть достигнуты. Действительно здорово, если получится хоть что-то — каждый из них нашёл бы нужное применение способности проходить сквозь стены, а Реддл бы проследил,  чтобы оно в самом деле оказалось нужным.
[indent] — Вот уж действительно терпеть не может, раз это покрыло подобные составляющие, — справедливо отметил волшебник между делом. Не то чтобы чтобы необходимые ингредиенты изучались  школе, вообще-то, и уж тем более не в полном своём составе. Стало быть, Гораций в самом деле являлся последним человеком, к которому бы обратилась женщина, раз без лишних вопросов отправила сыну всё, что они не смогли раздобыть сами, дабы, к дракклам, ей не пришлось пересекаться с профессором. Как здорово, что поладил с ним хотя бы её сын! Неплохая, беспроигрышная легенда. Вот он, Малфоевский талант: виден смолоду. 
[indent] С концами порешав вопрос с комнатной температурой, Том взял у сокурсника принесённые им ингредиенты и принялся с ними возиться, как и было указано в книге. Предварительно подтянул к ним стол и вывалил всё на него, из своей сумки выудил чашу. Сначала закинул туда пятнистую траву, затем залил водой из палочки, добавил немного упорина, подавил траву несколько минут. Потом закинул измельчённую перетёртую чешую большехвостого хамелеона. Снова придавил, перемешал, оставил ненадолго.
[indent] — Прописанная суть заключается в том, что человек входит в состояние, близкое к нирване. Он должен словить «крайний момент осязания тела», и посредством сохранения концентрации на точке в стене приблизить свое физическое состояние до грани её проходимости, — Реддл немного нахмурился, убрал спавшую на лицо чёлку и перевёл взгляд от отмокающей травы на Малфоя. — Я не уверен, что данная стадия является первичной. Может быть до неё следует какая-то подготовка или попытки трансфигурации собственного тела, но я ничего об этом не нашёл. В общем и целом, в подобном способе есть смысл: это пограничный переход между трансгрессией, выхода души или разума из тела и физическим плотным существованием. Вероятность не слишком велика, — Том перевернул листья в чаше и испарил из неё всю влагу нагревом, — но мы по крайней мере узнаем, насколько подобные методы работают. Если нет, то будем игнорировать их в будущем, когда они попадутся нам в следующие разы, — перестав смотреть на Абраксаса совсем, перевернул чашу и высыпал всё содержимое (пропитавшуюся гремучей смесью пятнистую траву) на стол, давая остыть и насытиться воздухом вне сосуда. — Чешуя должна отвечать за физическую способность сливаться со стеной, а травы — давать возможность телу и сознанию пройти дальше, потеряв привычную осязаемость, — как же всё противоречиво звучало в теории, но как неплохо было продумано по сути. Неудивительно, что столь странная вещь оказалась в Запретной Секции. Не то чтобы человек в здравом смысле думал бы о прохождении стен и пытался добиться сего подобным способом. Это надо было додуматься, в общем-то.— Абраксас, трубки, — пора набивать и преступать к следующему этапу.
[AVA]http://sf.uploads.ru/Fkfb7.png[/AVA]

0

5

[indent] Комната утопала в тени. Полумрак сглаживал облезлость стен и мрачность интерьера, придавая комнате задумчивое благородство. Кругом только древние деревяшки, которые, кажется, готовы впитать запахи любой проказы, – и шорохи, неизменно наполняющие старые строения. Отдаленный скрип, завывание ветра и неприятное шуршание – а может это лишь игра воображения? Привычная вечерняя атмосфера, как правило, такая успокаивающая, никак не желает устанавливаться. Или Малфой становится слишком чуток к окружающему миру, готовясь попирать собой любые законы и пронзать любые ограждения. Пока Том возился с ингредиентами, которые Абраксас с готовностью ему предоставил, сам Малфой засунул руки в карманы мантии и пару раз с задумчивым видом покачал головой. Он благополучно прослушал половину из того, что ему рассказывал увлеченный Реддл. За слух зацепилось только что-то про тела и следующие разы, но он не решился переспросить что именно тот имеет ввиду.
[indent] - Как думаешь, на платформе девять и три четверти используется та же магия? – вклинивается он в размеренную речь приятеля, подносит руку к подбородку и задумчиво скребет по нему пальцами. Как только из холщового миниатюрного мешочка высыпалась пятнистая трава, воздух наполнился тяжелым пряным ароматом молодых побегов. Абраксас стал ходить кругами возле Тома и иногда заглядывал ему из-за плеча. Кажется, он о чём-то задумался. Возможно, о чем-то не вполне пристойном. Впрочем, это всего лишь иллюзия. Когда он поднимал глаза, в них зажигались огоньки любопытства. Не долго думая, чем еще занять себя, Малфой отошел в сторонку и наколдовал для них два кресла – те вышли широкими, мягкими, с подлокотниками, с обивкой из телячьей кожи и резными ножками, такие же несуразные в этой убогой комнате, как и тот, кто их создал. В этом был весь Малфой, смиритесь и привыкайте. Если уж познавать неведомое и наслаждаться представлением, - подумалось ему, - то со всеми удобствами.
[indent] Вновь подойдя к столу, за котором происходило все действо, он пригляделся к тому, как Том занимался подготовкой к ритуалу, как смешивал, давил, заливал. Абраксас даже как будто очарован сосредоточенностью Тома, он не способен понять, почему это приводит его в восхищение, но порабощает почти помимо воли. За последние два года редкие одобрительные улыбки стали казаться на вес золото, а веселый, но холодный смех Реддла напоминал брызги морской воды. В глазах Абраксаса он прилежный и серьезный и иной раз Малфою доставляло странное эстетическое удовольствие наблюдать за тем, как сидя в факультетской гостиной их староста точит с маниакальной педантичностью перо, или на уроке рядом осторожными руками устанавливает свой котел, или со спокойным лицом и отрешенным взглядом смотрит в окно на моросящий в тумане дождь. Так в деталях взращивалась привязанность Абраксаса. Так мрак, который в нем крылся, нашел тропинку к душе Малфоя, затягивая его к себе как в зыбкое болото и отзываясь гармонией в юном аристократе.
[indent] - Да, конечно. Держи, - услышав обращение к нему, он засунул руку в складки мантии и достал из-за пазухи пару курительных трубок. Они были легкими и удобно ложились на ладонь, даже смотреть на них было приятно и так соблазнительно, как может манить к себе все запретное и вредное. Абраксас еще никогда не курил трубку, хотя несколько раз наблюдал за тем, как гости Брутуса с явным удовольствием раскуривали эти штуки, и по гостиной или библиотеке тот час распространялся терпкий густой дым. Глядя на такое, всегда хотелось повторить этот трюк. Курить красиво и пафосно, приоткрывая свои пухлые губы буквой «о» и выдыхая колечки одни за другим.
[indent] Встав рядом, он ребром ладони аккуратно отделил порцию субстанции, взял небольшую щепотку и слегка размял в пальцах. Засыпав ее в трубку, Абраксас принялся приминать подушечками пальцев рассыпчатую травяную упругость и равномерно укладывать. Сначала один слой, потом второй…
[indent] - У этого есть побочные действия? – он покосился на то, как набивал свою трубку Реддл и показал результат своих стараний. – Столько хватит или еще? Ну что, поджигаем?
[indent] Слизиринец держал в одной руке трубку, в другой палочку и выжидательно взирал на сотоварища. Он ждал, чтобы тот первым подпалил курительную смесь. Быть столь ведомым в щекотливых ситуациях было одним из оттенков изворотливой натуры Малфоя. Там, где шатко, мутно и вообще крайне сомнительно он предпочел бы пропустить вперед кого-нибудь другого, например, их бравого лидера, чтобы самому в случае чего отступать по проторенной дорожке. Кто-то назвал бы это трусливостью, Малфои называли это – Предусмотрительность. 

[AVA]http://s2.uploads.ru/fxhtz.png[/AVA]

0

6

[indent] — Нет, там используется другая магия. Я уверен в этом полностью. Настроенная по времени магия сокрытия, портальные элементы и маггло-отталкивающие чары.
[indent] Пока Том возится с составляющими смеси для курительного ритуала, Абраксас подумал и позаботился о наиболее для него близком — о комфорте. Реддл не против бы сесть прямо на пол, не наблюдая в этом никакой проблемы, ведь он будет и тёплым, и после нескольких простых манипуляций — чистым. Но у Малфоя, конечно же, видение шло дальше и немного в другую стерь, аккуратнее, изящнее. В том и его особенность, в том, порой, и некоторая польза. Как сейчас, собственно говоря. Из какой-то старой чепухи сокурсник трансфигурировал завидные кресла. Том сомневался, что сам, со всеми своими талантами, в том числе и в сложной по сути своей трансфигурации, выдал бы подобное — он бы не заморачивался чепухой, под названием комфорт; повышенный комфорт. Он бы не представлял себя со стороны в шикарном кресле с трубкой среди голубоватого дыма. Но это, очевидно, подсознательно представлял Малфой. Именно потому, что наверняка делал это большую часть времени, и выглядел сейчас так странно, никак не сочетаясь с давно заброшенным и местами подгнившим домом. Тем и ещё одно его особенность; ещё одна причина, почему проводить время с Малфоем бывает приятно и полезно. От каждого из своих приятелей («приближённых») Реддл чему-то учился, что-то усваивал, наблюдал. Они — его глаза в аристократию, и Малфой, пожалуй, больше других подходили под её типовое, высшее определение. Как те, кто несли свой статус и внешне, и внутренне постоянно, непрерывно. Отлично от Нотта или Лестрейнджа, почти также как Розье, но шикарнее и ярче. И, вероятно, задаваемые Абраксасом вопросы во многом соответствовали его обыденной подаче.
[indent] Какая побочка была у того, что они здесь мутили? Вопрос, конечно же, хороший, но отвечать на него Том не будет. В смысле, конечно, будет, но не то чтобы точно. Потому что полноценный и точный ответ дан быть не может. Пятнистая трава бывает разная и реакция на неё от части индивидуальная, точно также с упорином. Что будет, если смешать два этих элемента? Сильная реакция, к которой нужно быть готовым и, вероятно, выпить после успокоительного зелья, дабы уж наверняка прийти в себя с концами. Это если не считать прочих замешенных ингредиентов и ментальной практики, которая изначально и являлась целью всего данного действа. Теперь стоило как-то понятно объяснить это сокурснику.
[indent] — Чтобы чувствовать себя нормально, стоит выпить успокаивающего или расслабляющего зелья после того, как эффект курения полностью исчерпает себя. Если не увлекаться этим часто, то ничего случиться не должно. Чего не сказать о том, что может произойти во время курения. Каждый воспринимает его по-своему, степени усвоения и действия индивидуальны. Тебе нужно быть готовым в первую очередь к этому. И не на минуту не забывать, какова твоя цель. Это важно, ты запомни, — неторопливо и отмерено набивая своя трубку пояснял староста, не смотря на сокурсника и зрительно сконцентрировавшись на своём занятии. — Пропитка упорином усиливает эффекты. Не удивляйся галлюцинациям и странным мыслям, просто не обращай на них внимания, — короткий взгляд на трубку Абраксаса, анализ, выдача ответа. — Да, столько хватит.
[indent] Прежде чем зажигать своё приспособление, Наследник выпустил пламя в противоположную стену, дабы выжечь на ней чёрную жирную пляму размером с арбуз.
[indent] — Концентрируйся на этой точке и не теряй её из виду. Наша цель — пройти сквозь стену в данном месте, это поможет сохранять фокусировку. Если будут достигнуты какие-то иные эффекты заместо прохождения, то сообщишь мне, — Том лёгким движением палочки передвинул ранее трансфигурированные Абраксамом кресла на расстояние «лицом» к оставленному на стене следу, после чего неторопливо прошёл к одному из. Кивнул Малфою, что и тому тоже стоит. Уселся, палочкой зажёг трубку. Принялся раскуривать. Видишь, Абраксас, ничего страшного. Наследник не умер, не изменился в цвете лица, у него ничего не отвалилось. Он лишь с неизменно спокойным выражением сделал первую затяжку, выпустил голубоватый блестяще-светящийся дым в сторону и покосился на сокурсника с едва-едва уловимой ухмылкой на бледном, выразительном, но по большей части безэмоциональном лице.[AVA]http://sf.uploads.ru/Fkfb7.png[/AVA]

+1

7

[indent] Атакует обоняние аромат тлеющих трав, от которых тяжелеет голова. Вокруг образуется такая красивая дымка странной консистенции. Кресло такое мягкое, трубка приятно греет пальцы. А ведь и правда, Том прикурил и ничего с ним не случилось. Жив, здоров, сидит как обычно очень серьезный, и кажется, пока доволен началом их эксперимента. Малфой под его чутким руководством осмелел и скопировал его жесты. Огонек слегка освещает черты его лица и плавно опускается к трубке.
[indent] Закашлялся. Закашлялся так по-глупому от первого вдоха. Прищурился, отводя в сторону трубку и искоса поглядывая на Тома. Абраксас рисует мысленно всю их картину со стороны, ведь он эстет по натуре и всегда им останется. И там в картине его представления он не давится дымом, там он вальяжно курит на пару с другом и обсуждает как сейчас ловко просочится сквозь стену, прямо вот эту на которой уже стоит метка. На деле же он еще немного кашляет, задыхаясь, прочищает горло и делает еще одну попытку.
[indent] - Ну как тебе?
[indent] Абраксас откидывается на спинку и посматривает на то, как получается у Тома. Ему понравилось вглядываться в глаза сейчас казавшимися совсем чёрными из-за растянутых на всю радужку зрачков, а потому если не пугающими, то внушающими опасение точно. Вообще один взгляд не может дать полного представления о персоне. А это приводит к ошибкам, порой к катастрофическим. Он как-то слишком быстро и легко перескакивает с одной мысли на другую, не успевая удержаться на предыдущей и принимается осторожно покуривать, стараясь приноровиться, чтобы больше не отхаркивать собственные легкие. Кажется, получается. Он выдыхает еще одно колечко, расслабленно ведет кистью руки, в которой зажата палочка и делает небольшой росчерк по клубку дыма – под кончиком палочки тот принимает форму змеи – этот трюк он подглядел у отца. Абраксас чуть тянет губы в подобие довольной ухмылки.
[indent] - Скажи, если у нас все получится, куда бы ты проник в первую очередь?
[indent] Комната постепенно наполняется дымом, который валит от двух пареньков – блондина и брюнета, развалившихся в вычурных креслах. У Абраксаса с непривычки после третьей же затяжки все вокруг идет радужными кругами, судя по всему, подобное происходит, когда жуешь жабросли - после пятой мир вроде бы снова встает на место. Только он уже изменен, просветлен, и ему хорошо; друг, сидящий рядом, в благодушном настроении духа, и кажется, хочется смеяться. И почти не клонит в сон. Абраксас сглатывает горечь и тянет сильнее. В какой-то момент ему кажется, что где-то внутри, в доме, женский голос напевает приятную мелодию. Она мягко струится вместе с дымом и убаюкивает, сопровождаемая покачиванием на кресле. Он закрывает глаза и пытается раствориться в ее голосе, дополняя мелодию своими вдохами и выдохами. Галлюцинирующие напевы очаровывают его. И только сердце бьется в другом ритме. Это ритм, который резвится непривычный к таким ощущениям, извиваясь и поднимаясь волнами в тени, танец, сплетенный из собственных созвучий. Одурманенный он опирается на локти, вытягивает ноги и смотрит в потолок. Смотрит долго и расфокусированно. Он чувствовал, что сам растворяется где-то в клубах такого вкусного, такого прекрасного дыма под потолком, и понял, что если прямо сейчас не скажет что-то, то просто умрет, честное слово. Но он не знает что сказать и нужно ли, он уже к драккловой матери забыл про концентрацию на точке, а может узрел ее внутри себя или там на потолке, все это вдруг кажется таким отдаленным от него. Вот Абраксас Малфой сидит и курит пятнистую на упорине и что там еще забодяжил Реддл, и чувствует, как по его капельным-дыхательным путям проходит расслабляющее тепло, кажется, оно начинается прямо от кончиков пальцев, которые греет трубка. Ни о чем не хочется думать, глядишь так на мир через радужное, цветное стекло, и все хорошо настолько, что можно забыть чего ради они вообще все это затеяли. Но Малфой не забыл.
[indent] - Я хочу попробовать.
[indent] Медленно поднявшись, он зажимает трубку в уголке губ на манер дешевой папиросы и зачем-то начинает снимать с себя мантию. Пальцы быстро перебирают крючки, чтобы стащить с плеч робу и бросить ее в кресло. Оставшись в рубашке и брюках, блондин упирается мутным взглядом в точку на стенке и идет прямо на нее. Идет, идет… И если он тот час не пройдет через нее, очевидно просто сползет вниз по стене на пол… Или все-таки пройдет?

[AVA]http://s2.uploads.ru/fxhtz.png[/AVA]

+1

8

[indent] У Тома получается не кашлять от дыма, непривычного для него и чужеродного. Вместо этого он лишь морщится немного и щурится, привыкая. На это времени совсем немного потребовалось, Реддл ведь бесконечно адаптивный. На пару с Абраксасом.
[indent] — Расфокусировано, — только и выдаёт наиболее подходящее описание. Приятель ведь это же самое чувствует, да? Тёплое полотно, обволакивающую сознание субстанцию, расщепляющее мысли и рассеивающее концентрацию. Было очень просто расслабиться и поддаться этому ощущению, но Том прикладывал всю силу воли для того, чтобы не теряться в мыслях, целях и фокусировке. У него есть цель, цель есть у него.
[indent] Ненадолго юноша отвлекается на Малфоя, смотрит на него двумя отполированными кусками мрамора, чуть напрягает брови, чтобы не терять основной мысли и всё той же фокусировки. С трудом не зависает на дымовой змее, возвращая взгляд на нарисованную точку. Она становится объёмной, разнится в размерах, становится то ближе, то дальше. Сам Наследник же расслабился и откинулся на спинку кресла, беззвучно отстукивая пальцами левой руки по его боковине.
[indent] — Директорская башня, — после медленного вопроса Том медленно подумал и столь же медленно ответил, прикинув в общих чертах, куда бы стоило сунуться, чтобы доступа при всех профессорских ресурсах оказалось бы недостаточно. В пределах Хогвартса подобных место было целое одно. — А ты, что-то девичье? — ванны, спальни, что там есть ещё. Почему-то Тому сейчас кажется, что Абраксас должен захотеть чего-то такого. Потому что  в голове остаются всего две категории: учиться и учиться ходить по школьницам. Всё. Остальное лишнее, если не попадает ни под а, ни под в. Реддлу подобное развитие собственных мыслей не нравится, он моргает раз, дугой, третий, и продолжает собирать почти разъезжающиеся глаза в единой точке.
[indent] Наследник выпускает из дыма голубоватую блестящую полупрозрачную змею. Она извивается, кружится ввысь подобно воронке, постепенно растворяется, но с каждым новым выдохом дыма возвращается до изначального состояния. Сколько времени прошло Том откровенно не знал, не считал и не следил. Он един с сточкой, точка едина с ним. Он есть точка, точка есть он. Кажется, Реддл впал в промежуточное состояние где-то на пути к нирване, словно бы вовсе отключившись от мира. Ему кажется, что если он сейчас поднимет руку, то вовсе её не увидит, двинув какой-то эфирной тонкой материей. Это хорошо, но ему нужно как раз наоборот: чтобы тонкий эфир облегчил физику и позволил двигаться одновременно, передавая свои свойства телу и тем самым позволяя пройти сквозь стену. Наверное, что-то получается, по крайней мере Реддлу сейчас казалось, чувствовалось и ощущалось, что всё идет как надо. При том, что он набодяжил, иначе ощущаться скорее всего просто не могло.
[indent] — Попробуй, — отказывается волшебник механически, на деле едва ли толком разобрав слова и просто дав зеркальный ответ на слово «попробую». Звуки все вдалеке, картинки плоски и неважны, важна только точка. Поэтому Том упускает и снятие мантии, и уверенную, но не слишком ровную походку Абраксаса. Его фигуру юноша вообще замечает только в тот момент, когда тело Малфоя перегородило собой точку, на которую Том неизменно пялился, периодически моргая и уже совершенно не напрягая никаких мышц лица, находясь в состоянии полной расслабленности.
[indent] «Это что, я? Я себе в эфире не нравлюсь», — первая мысль-реакция Тома на тушку перед точкой. Но нет, несколько секунд анализа, и ему удаётся осознать, что он до сих пор сидит в кресле, его тело и его эфир едины, неподвижны и упороты. Или как-то так. Короткий взгляд на соседнее кресло, прищур, чтобы сфокусироваться: Абраксаса нет. Повернул голову обратно, на точку. На тело перед точкой. — «Абраксас. Есть», — вспоминает про то, о чём не забывал ни на секунду до этого момента, т.е. цель, и заглушил в себе всё, даже дыхание, наблюдая за тем, что же будет.
[indent] Через стену сокурсник не прошёл, оставшись после сползания мягкого, плавного и ну очень эстетичного, там же. Реддл медленно покачал головой. Нет, так дело не пойдёт, ему нужно самому попробовать. Наверняка что-то не так.
[indent] Юноша поднимается, медленно, но решительно расстёгивает собственную мантию, складывает её на кресло. Почти ничто, кроме стеклянных глаз, упоротого идиота в нём не выдает, ведь он не идиот, и если упорот даже, то коне-ечно же лишь самую малость. Реддлу показалось, что намерения повторить подвиг приятеля были озвучены вслух, на деле пропустив данный этап.
[indent] Шаг, другой. Том един с точкой, точка едина с Томом, сплошная невесомость и облако. Ещё шаг, шаг, не споткнуться об Абрасаса, не споткнуться об Абраксаса, не споткну... Сквозь него у Наследника пройти не получилось. Точно также, как не получилось пройти сквозь точку. Реддл сполз по стеночке точно также, оказавшись рядом с платиновым блондином. Наверное, в любой другой ситуации бы люто разозлился, но сейчас-то случай исключительный.
[indent] — Рано, мы сделали это слишком рано, — выдал он в крайней степени сконцентрировано и философски, глядя на свои ноги. Выпустил дымок, которой теперь был совсем слаб — трава ведь пепелится и сгорает быстро, а они просидели здесь даже не пять минут, судя по всему. — Зато у нас ещё много этого. Для змей. Для целого выводка змей, — староста, отличник, лучший ученик столетия, каменное сердце, красавчик и рационал, Наследник Салазара Слизерина и надежда британский нации. Рядом с другим красавчиком, умницей и наследником одно из благороднейших и древнейших родов всё той же Магической Британии. Заверните обоих. Они почти всё. [AVA]http://sf.uploads.ru/Fkfb7.png[/AVA]

+1

9

[indent] Петелька, еще одна. Он хотел что-то сказать, но разлепленные губы могут только издать невнятное мычание, поэтому он просто кивнул головой. Девчачья ванная. Или спальня. Или квиддичная раздевалка слизеринок. Зачем вообще нужен скучный кабинет Диппета, когда в других местах можно подглядеть что-то поинтереснее. Попадаются иногда еще совсем плоские, но он знал девиц с их факультета с уже не по годам сложившимися аппетитными формами, и вот уже упруго торчащие пониже ключиц мантии волновали воображение, а изгибающаяся роба на крутых девичьих бедрах подсказывала, что под ними есть чем полюбоваться. У Абраксаса было все в порядке с половым созреванием, не в обиду будет сказано его верным приятелям-сокурсникам. В этом отношении он мог надеяться на понимающий взгляд или кивок разве что Блэка.
[indent] Трава оказалась годная и приятно заходила расслабленным настроением с, как верно подметил Том, расфокусировкой и в общем-то приятными картинками колышущейся и пульсирующей реальности, смутно походившей на ласковое лоно, готовое в любой миг исторгнуть двух выдающихся личностей факультета в тартар выплеском магического прихода. Взбивалась табачная слюна в мутных ведениях, диким галопом втирающихся в стенки разбухших вен. Он лениво наблюдал за плавностью движений Реддла, слышал его отрывистые фразы, но ничего не отвечал. Он не то что не может, ему как-то невыносимо лень что-то отвечать, вместо этого он сделал блаженную затяжку, и вот тогда ему хорошо. Слова были сейчас оскорбительным расточительством, cлова пролетали мимо, цепляясь слухом только за мелодию голоса и общую интонацию. Поверхности предметов начали мягко пружинить и вибрировать, расплываться, тянуться… Возможно, в тот момент у него в голове упориновые пары окончательно выместили крупицы здравого смысла, и яркие пятна комнаты – голубые, красные, зеленые – слились с чернильно-черным напротив, и он не стал особенно размышлять, и пошел таранить собой стену. Абраксас шел с опасной иллюзией самоуверенности, но путь в несколько шагов казался ему дорогой жизни, как будто шел он невероятно долго, шел и шел, а стена была так далеко. Стеклянный взгляд, движения плавные, как будто тонешь в клубничном желе, даже улыбка застывшая сладко-приторная.
[indent] По телу каталась приятная пружинная легкость, и глухой, смачный удар, подкосивший его, удивительно гармонично влился в мелодичную пульсацию крови за барабанными перепонками. Он плавно, почти грациозно встретился со стеной, ощутив всю ее неумолимую твердость и сполз вниз. Отпечаток стены на лопатках чувственным теплом прокрался под сорочку и теперь намекал на подраставшие крылья. Тут Абраксас отметил непривычную пьяную тупость восприятия, ощущения притуплялись и тело требовало горизонтали. Он остался сидеть у стены, вытянув вперед ноги. Брюки быстро вывалялась в пыли, а светлые волосы разметались по лицу, неряшливыми прядями свисая на глаза и нос. Абраксас выдохнул дым вверх, сдувая с глаз волосы, но от терпкости дыма в слизистые зажмурился и потому немного просмотрел как по его примеру зачем-то раздевался Том. Он видел как тот уже сосредоточенно двигался на стену, а точнее почти на него, но вся нелепость ситуации ускользала от одурманенного разума, и потому Малфой не сразу сообразил, что Том запнулся о его собственные ноги, вытянутые по полу. Замешкался. Подтянул к себе конечности, согнутые в коленях. В дымке его реальности Реддл летел в стену плавно и изящно. Абраксас залюбовался.
[indent] - Давай делать змей. – Произнес он не слишком понимая о чем идет речь, но продолжая. - И попробуем еще раз. – В упорстве и упоротости ему было не занимать. Пол как будто покачнулся под ним, и какое-то мгновение он думал, что упадет, хотя казалось бы уже некуда. Оказалось, у него просто кружится голова. Поэтому Малфой не придумал ничего лучше, чем склонить ее набок и чуть завалившись в сторону, положить ее на плечо Тома.
[indent] - Том… - тихо позвал он, поднимая на уровень глаз трубку и рассматривая что курить уже почти нечего. - Том… - Позвал снова. Когда его легкие не заполнялись таким классным крепким дымом, в них возникала ужасно противная сухая пустота, это было неприятно. - Приезжай на лето погостить ко мне в Малфой Мэнор? Тебя отпустят из твоего…? - он направил кончик палочки на сизый пахучий дымок и расчертил в нем примитивные контуры домика, какие рисуют дети, и какой должно быть в понимании Малфоя символизировал маггловский приют. - У нас большая библиотека. И сад. И полетать можно. И павлины. Любишь павлинов? Тебе понравятся.
[indent] Абраксас поелозил щекой по плечу сокурсника и скосил вверх глаза, поглядев на него расширенными зрачками. Кажется, тому тоже не очень-то соображалось, и Малфою было даже весело смотреть, как тот долго морщил лоб и хмурился, как глаза собирались в кучу, хотя подозревал, что сам мог бы похвастаться тем же обдолбанным видом. Все это казалось чуточку смешным, но Мерлин и Моргана, до чего же хорошо ему было. В трубке уже почти не оставалось содержимого, но Абраксас еще попытался усосать хоть что-нибудь, чтобы комната поплыла перед глазами, торжественно и плавно, как в заторможенном детском калейдоскопе. Черные ножки кресла чередовались с дверью, дверь – с ботинками Тома, ботинки – со скомканными мантиями.

[AVA]http://s2.uploads.ru/fxhtz.png[/AVA]

Отредактировано Abraxas Malfoy (4 июня, 2017г. 10:20)

+2

10

[indent] Если бы обоих сейчас кто-то увидел, то наверняка бы глазам своим не поверил. Даже «свои», скорее всего, не вникли бы сразу, задавшись целой кипой вопросов. Том бы и сам, чего греха таить, с ходу бы не поверил, застань он себя сейчас со стороны таким. И Абраксаса тоже. Но в этой забодяженой штуке, знаете ли, тоже свои магия. А магию волшебники что делают? Правильно, любят и используют. Наследник Слизерина и наследник Малфоев - кто, как не они, не станут нарушать таинства магии, в самом деле. Отсюда философский вывод, что и выкуренная смесь со всеми своими действиями должна просто приниматься и, может быть, разве что пытаться контролироваться. Без осуждения, злости или нервов; они принимают это состояние, это состояние принимает их. Даже если на деле всё это - несусветица и бред, то факта наличия подобных мыслей в голове Тома сейчас оно никак не отменяло.
[indent] Пыльный, холодный и твёрдый пол не причиняет дискомфорта. Даже хорошо, такой контраст на фоне искусственного огня, разведённого чуть дальше, чтобы согреть и хоть как-то облагородить помещение. Зато Малфой тёплый, это Реддл хорошо чувствует, касаясь его плеча, ибо сидели рядом друг с другом. Сам он более холодный, потому всё разнообразие температур сейчас у их ног, они им дышат, на нём сидят и к нему же прикасаются.
[indent] Том не может понять, куда именно и на что он смотрит. Ноги, кресла, осыпавшийся потресканный потолок, ноги Абраксаса, пол.  А вот теперь толком ни о чём не думается, мысли рассыпаются и иссыхают, так и не сформировавшись в полноценный концепт. Единственное, что не теряет сознание Реддла, так это напоминание о том, что точка важна, что точка являлась самоцелью и продолжала ею быть. Просто на полу, знаете, так хорошо. И сокурсник рядом такой тихий и спокойный, тоже хорошо, даже как-то приятно, что такой довольный да расслабленный на плечо склонился. Ритуальный упорин - connecting magicians.
[indent] - Кто-то же это придумал, значит не просто так. Может у него тоже не сразу получилось, а может быть нужны долгие тренировки. Поэтому да, мы попробуем, - удивительно, что у волшебника получилась выдать столь полноценный и осознанный ответ, если учесть, что слова Абраксаса заходили то ли через одно ухо, то ли через макушку. Юноша палочкой притягивает горсть смеси со стола  и подвешивает её в воздухе перед ними, чтобы можно было рукой достать и снова забить трубки. - Но не делать змей мы не можем, они такие... - подходящего слова брюнет так и не находит, потерев вместо завершения фразы глаз, а после покосившись на Малфоя, чуть опустив голову. Так хорошо видно. И на кого блондин смотрит, и на кого Том тоже может смотреть. Правда, картинка волнами заплыла и Реддлу пришлось проморгаться, переведя взгляд куда-то на свои колени.
[indent] - Отпустят, - коротко, но не резко ответил юношпа, лишь демонстрируя согласие и уверенность в том, что подобное реально провернуть. Попутно с этим он забирает трубку из рук приятеля, набивает её с наивысшей из доступных сейчас концентрацией, скрупулёзно и едва ли не так, чтобы смесь идеально ровно наполняла. Затем вручил её обратно блондину, тоже самое проделывая теперь и со своей. Заботливый Наследник Слизерина, нечего сказать. Ненадолго встретился со светлыми стеклянными глазами своим отполированным мрамором.  - У павлинов интересное оперение. А если взять книги, устроиться в саду и пустить кругом павлинов... вот если их ещё и залевитировать... - картинка в голове уже вырисовалось. Они сидят в тени с книгами, курицы (ладно, павлины) летают в голубоватой блестящей или чёрной пыли в метре над землёй, а перед ребятами открывается вид на старинный Малфой-Мэнор. Прекрасно. Юноша даже механически раскурил трубку и чуть откинул голову назад, упёршись затылком о стену и глядя в потолок. - А я бы показал тебе маггловский Лондон. Он такой грязный и задымлённый из-за производства, знаешь. Ты бы заимел множество страшилок, которые можно было бы рассказывать на светских раутах или девушкам. Абраксас Малфой прошёлся по отвратительным улочкам среди мерзких магглов и остался цел, невредим и чист - это походит на демонстрацию бесстрашия, как думаешь? Окружающие такое любят, и девушки особенно, - говорить просто чтобы говорить, в теплоте, уюте, мраке и свежему, снова густому голубоватому дыму. Не торопясь и размеренно, время и пространство всё равно чувствуются в крайней степени плохо. Реддлу приятно запахло мятой и зелёным чаем. Голубоватая дымовая змея устремилась к потолку, постепенно растворяясь в воздухе блестящей пылью.
[AVA]http://sf.uploads.ru/Fkfb7.png[/AVA]

+1

11

[indent] Мы попробуем. Мы обязательно еще раз попробуем. Только бы не передумать об этом, когда нынешнее действие закончится. Блондин залипает взглядом на том, как плывет к ним по воздуху новая порция и вдвойне залипает, глядя как проворно Реддл набивает им обоим трубки. Ему приходит в голову спросить бывает ли от этого магического обряда передозировка и зарегистрированы ли случаи зависимости, но он молчит, только как-то странно улыбается, когда заботливый Том сует ему в руку трубку. Пахучая тлеющая порция волшебной дури затыкает ему рот, и Малфой делая блаженную затяжку, выдыхает струйку дыма. Он вырисовывает в воздухе змейку – у него получается что-то вроде королевской кобры, по крайней мере, в размытом силуэте угадывается нечто похожее на змеиный капюшон. Он молчит, только смотрит на змею и замечает, как тепло ему от трубки, от Тома, от волшебного пламени посреди комнаты, и это не смотря на то, что он скинул мантию. Он чувствовал, что сам растворяется где-то в клубах упоринового дыма под потолком, и понял, что если прямо сейчас ничего не скажет, то просто умрет, честное слово, поэтому тихо поддакивает.
[indent] - Они такие белые и красивые. И будут так здорово летать над нами.
[indent] Сумрак мягко стелился по комнате, подсвеченный языком света от огонька. Только сейчас Абраксас стал замечать как вытягивались тени от предметов в комнате. Силуэты покачнулись и  обрели приятную текучесть,  воцарилась пластика теней и упругость стен. У него чудесная пьяная улыбка, отсутствующая и обольстительная, искушающая образы из его воображения. Он отлично запомнит на будущее это ощущение, когда доплыть до здравого смысла очень тяжело, когда это опасное блаженство, как соленая вода, высушивает горло и приятно кружится голова, и тонешь в ощущениях, как будто мозг отключился, обострив одни лишь ощущения, сидишь как гигантская чувствительная губка и впитываешь в себя весь мир.
[indent] Наверное, надо бы убрать голову с плеча сокурсника, но оно у него кажется сейчас таким удобным, и как он раньше этого не замечал, и Малфоя на нем как бы парализовало, словно блондин оказался вдруг закутан в вату, не мог (или скорее не хотел) двигаться, но продолжал чувствовать и понимать то, что происходит вокруг. Смутно, но все же.
[indent] - Ммм… Грязный маггловский Лондон. Я бы прогулялся. Хорошая идея. Девчонкам бы понравилась такая история. - Хулиганская улыбка дразнит кромкой сахарных резцов. - А ты неплохо в них разбираешься, я думал, они тебя совсем не интересуют… Или ты в тайне от всех завел подружку, а нам не рассказываешь? - Вполне возможно, что Абраксасу никогда в жизни не пришло бы на ум спросить у него это, если бы не чудодейственная пятнистая трава в трубке. И если бы не она, он бы сообразил, что свои выводы Том может делать потому что в принципе не по годам хорошо разбирается в магах любого пола.
[indent] Мир кувыркнулся так приятно, пружинно качнулся на одурманенных воздушно-капельных, что сладко потянуло под ложечкой. По потолку над башкой потекли клубы мрака и дыма. Короткий ожег адреналина разбегался по жилам горячей патокой. Рядом с ним блестящие черные глаза  отсвечивали серебром – или это он сам отражается в омутах Реддла от игры воображения? Случайное сходство обретало портретные черты, за ребрами тихо скулило новое любопытство. Все эти странные вопросы и темы рождались сами собой провокацией, но провокацией доверительной. Вот очередной вопрос начинал клокотать все навязчивее, порождая дикие мыслеформы.
[indent] - А ты покажешь свой приют? Тебе хотелось когда-нибудь не смотря на запрет достать палочку и помучить магглских выродков, которое там живут? - Малфой не стесняется на грубое ругательное словечко, они тут одни, нет родителей или учителей, которые могли бы выговорить, а в этом возрасте все взрослое кажется очень привлекательным - курение, девчонки, ругательства, - от этого подростки всегда чувствуют себя круче.
Комната качается, как в игре «мореволнуетсяраз», потолок взметается до небес, а милый огонек посреди комнаты затмевает луну в своей поразительной чистой красоте. Все расплывалось, образы сливались, подменяя один другого, понятия «павлины-альбиносы», «точка», «девочки», «магглы» - сизыми кольцами упоринового дыма таяли в пыльном воздухе. Но то, что происходит в Визжащей хижине, остается в Визжащей хижине, верно?

[AVA]http://s2.uploads.ru/fxhtz.png[/AVA]

+1

12

[indent] На детали Том не обращает никакого внимания. Только смотрит в потолок, бессмысленно и без всякой цели, и слушает. Размывающийся голос Абраксаса, своё дыхание, его дыхание, сердцебиения; отсчитывает и ритм собственного пульса. Тихие завывания ветра, огонь, даже сама казалось бы тишина имеет звуковые вибрации. Соотношение всех этих шумов Реддл слышит невероятно отчётливо, оно отпечатывается на коже и кончиках пальцев. Периодически медленно моргает. Чувствует на своём плече чужой пульс - у Малфоя он отличается. И это тоже дополняет картину. Иногда волшебник моргает, совсем неторопливо.
[indent] - Никогда не видел белых павлинов, - отмечает между делом, меняя в своей голове обычных павлинов на белых. Или они изначально были такими? Это же Абраксас, нетрудно догадаться. Правда, птицы в его воображении всё равно лишь белые курицы: ограниченная в ненужных областях фантазия юноши не позволяла ему представить белых павлинов, когда, казалось бы, они станут просто большими голубями, если убрать у них цвет. Впрочем, Абраксас вот тоже светловолосый, светлоглазый, и ни на какого голубя вовсе не похож. А на кого тогда похож? Данный вопрос сформулировался в голове очень чётко, его Том проигнорировать не смог.
[indent] «Ангел. Традиционный. Такой, каким его рисуют и волшебники, и магглы. Белый, пушистый, чистый. Но поскольку ангелов не существует, то и Абраксас вовсе не один из них,» - и, дабы проверить свои нелепые, но важные (ничего не получается с этим поделать) выводы он опускает подбородок, а вместе с ним и лицо, и осматривается в сокурсника. Да, светлый. Нет, не ангел. Залип так ненадолго, обведя его волосы и черты лица, сам себе отрицательно покачал головой и устроил голову обратно, глаза в тёмный потолок в тенях.
[indent]   - Я просто очень умный и умею делать выводы из наблюдения, ты разве не заметил? - отвечает неторопливо, выпуская из трубки что-то очень похожее на питона. Следит за ним взглядом. Вскоре подобие кобры нагоняет его млекопитающее, уже будучи наполовину рассеянной. Обе фигуры расплываются в воздухе на половине пути к потолку. - Чтобы знать, как избегать внимания надоедливых особ, стоит понимать их ход мысли, - глубокая затяжка, аж в глазах защипало, в последствии и выпущенного в одно большое блестящее облако дыма тоже много.
[indent] Реддл старательно держится за нитку в виде слов, чтобы не потеряться. Какие-то слова, какая-то важная точка. Два якоря в пучине бескрайних вод расслабленности и обвалакивающего комфортного тепла. Он повторяет буквы и рандомные слова в голове, они позволяют мозгу работать, органам чувств не отключаться, а осязанию собираться хоть на чём-то ещё, кроме дыхания, сердцебиения и отдающего в плечо от Малфоя пульса. Оно, конечно, прекрасно, но нельзя терять себя. Никогда и нигде. Не полностью.
[indent] А потом Абраксас спрашивает. Новая порция слов. Их Том на удивление отчётливо слышит, понимает и улавливает смысл. Молчит. И ещё молчит. Затяжка. Молчание. Ещё затяжка. Он загрузился грузной мыслью, и в голову полезли неприятные, мерзкие мысли, за счёт смеси особенно яркие, сюрреалистичные и отвратительные. Юноша наконец-то отрывает затылок от стены, прекращает молча пялиться в потолок и косится на Абраксаса. Даже не косится, а выразительно смотрит, въевшись в него чёрными стекляшками. И молчит. На деле недолго, от силы полминуты, но это время даже для него тянется излишне долго, медленно, неестественно.
[indent] - Зачем тебе это надо? - хорошо, нарушил собственное молчание, неизменно глядя на сокурсника с прищуром. От этого видимая часть зрачков и радужки становится ещё более стеклянной, отражая все блики, огонь и самого Малфоя. На свете была одна единственная вещь, которую Реддл, можно было сказать, любил - Хогвартс. И очень много вещей, которые ненавидел всей своей пока ещё единой душой, среди чего первое место занимал этот проклятый приют. Лишивший его возможности жить с волшебниками с самого детства, и целых 11 лет постоянно сосуществовать с мерзкими магглами. Даже сейчас он возвращается туда каждые каникулы, ненавидя и презирая таковые, если они не проходили в доме у того же Нотта или Лестрейнджа. - Я бы стёр это место с лица земли со всеми его гнусными постояльцами, - его голос звучит то ли как шипение, то ли как бархат, по которому прошли наждачкой, то ли как глухое эхо когда-то твёрдого и решительного голоса. Однако злиться глубоко и по-настоящему Наследник сейчас был не в состоянии, разве что раздражаясь как всегда чёткими воспоминаниями о том времени и том месте.  [AVA]http://sf.uploads.ru/Fkfb7.png[/AVA]

+1

13

[indent] Абраксас даже не удивился такому ответу. Он что-то в этом роде и ожидал услышать. Конечно, узнать, что их мудрый лидер втихоря обзавелся подружкой и грезет во снах о чьих-нибудь сладких губках было бы забавно, но если тот даже сейчас в измененном состоянии сознания дорогому другу не хотел признаваться, а ответил с присущей заумной занудностью, значит Наследник Слизерина как прежде серьезный и холостой. Малфой слушает-слушает Тома, думает обо всем этом, хмыкает на словах про надоедливых особ и хочет сказать что-то вроде «Да брось, с ними бывает приятно», но молчит, переключившись вниманием на расплывающуюся дымовую завесу и быстро забывая что вообще хотел сказать. Это и есть самое поганое – и такое забавное – эта муть, которая мельтешит перед глазами, когда мотнешь мозгом. В такие моменты он боится дышать, боится, что его дыхание подтолкнёт и без того спешащие стрелки часов или стену за спиной, и тогда не будет больше пары трубок, хрупких очертаний кресел, ветра за стеклами домика и вытянутых вперед ног, заканчивающихся ботинками.
[indent] Блондин пожимает плечами. Не хотелось оправдываться, извиняться и что-то объяснять, ему, вообще, не хотелось вставать с этого места. Было так весело и приятно, мир тек, они делали таких прекрасных змей. И наплевать на логику и эстетику диспозиций, при таком то блаженстве ему хотелось постичь это таинство ритуала смачно и долго. Усердно, как отличник. Прямо на этом полу. Наверно, все дело в разрезе глаз, который пытливо обращался на него то и дело.
[indent] Абраксас продышался, втыкаясь неустойчивым взглядом в потолок, как будто хотел цапнуть его крюками и потянуться медленно в вертикаль. Но в вальяжной позе парня чувствовался какой-то уют. В том, как удобно было опираться спиной о стену, которую они так и не прошли, в том, как пол вместил их на себе, а предплечье приятеля мягкое как перина, в котором хорошо найти точку опоры и тереться щекой всякий раз, когда хочется помотать головой по малой амплитуде. Все это было как дома. Трогательно и ужасающе как дома. И вот сейчас в уши прозвучит далекий голос, скажет тоном отца что-то элегантно-прохладное,  надменное и неуловимо ранимое, и у него защемит сердце, и тошнота приключится с непривычки от избытка курения.
Но нет. Не стошнило. И чужого голоса нет. Вообще ничего не произошло. Он так и продолжил сидеть, только голову задрал вверх, когда различил на слух как помрачнела интонация Тома. И когда встретил близко глаза сокурсника, словно с разбега ухнул в непроглядную тьму его радужки. Плюхнулся в нее, вязкую, страшную, растекающуюся по расширенным зрачкам. Там зыбкие глубокие топи, как дурное предзнаменование и черный похоронный бархат.
[indent] - Давай сожжем его? – вдруг рождается в воспаленном сознании и быстро перекидывается на язык. - Закроем всех внутри и испепелим, м? Представь, как будет вопить кучка глупых горящих магглов… - К тому времени, как злополучные слова вылетели из рта Малфоя и клочком воздушно-капельного наркотического дыма повисли в воздухе, он запоздало осознал, что возможно оно прозвучало уж слишком кровожадно и жестоко для восприятия того, кто жил там все детство и каждое лето. Он сидел, и, как назло, дымовая завеса между ними начала рассеиваться; словно на пленке колдографии перед ним медленно проявлялось лицо Реддла с выразительными глазами. Глаза – черные и такие… угрожающие. Абраксасу это нравится, нравится его затаенная агрессия. Ни страха, ни чувства вины, ни жалости. Есть такая избитая фраза о том, что глаза это зеркало души, сейчас его глаза живые как никогда, они были самой выразительной чертой; а в это мгновение затуманенными дурманом впечатлениями казалось, что Том смог бы даже прожечь дыру взглядом. И Малфой хочет еще раз увидеть, как он на него так посмотрит.
[indent] - …Бегать внутри как крысы, полыхать и дохнуть в муках. А если перед этим как-нибудь заставить их молить о пощаде… - он слегка растягивает слова, как будто мечтательно, и ненадолго замолкает. Воображение заводится с полоборота. Он погружается в них, в яркие картинки, позади которых ярким пятном пульсирует гигантская черная точка, напоминая об их цели, но Абраксас мысленно отмахивается от нее, смаргивает и больше не может открыть глаз. Наконец, сквозь эти бред и подстрекательство пробилась Здравая мысль.
[indent] - Правда тогда мы вряд ли отделаемся одним только министерским предупреждением, - бубнит он Реддлу под ухо не находя в себе сил открыть глаза, только сильнее погружаясь в пленительную дрему, норовя попросту вырубиться сном и мирно засопеть здесь и сейчас.

[AVA]http://s2.uploads.ru/fxhtz.png[/AVA]

Отредактировано Abraxas Malfoy (6 июня, 2017г. 10:15)

+1

14

[indent] Сжечь? Занятно, ярко, горячо, желанно. Том это представил настолько чётко, как, наверное, ничто в жизни. Или почти ничто. Настолько чётко, что даже отвлёкся от всего, о чём усердно пытался помнить ранее. Про точку, про цель, про прохождение сквозь предметы. Ненадолго, но всё же забыл, перестав даже Абраксаса слушать и помнить, что вот он, рядом, тоже упорот и не против развести его на какие-то эмоции. Юноша прокручивает всё в голове, туда-сюда, туда-сюда. Приют горит, закрытые в нём кричат, отмотка назад, и так несколько раз. Сколько на это ушло времени сказать трудно, давно перестал считать, а начинать откуда-то с около-середины с концами неприлично.
[indent] Голос блондина лишь дополняет картину, описывает очевидные её части, звучит не как внутренний голос, но как голос рассказчика, который знает эту историю и сейчас повествует её. Нет, стоп-стоп, подождите. Реддлу так не нравится. Он не привык, когда есть рассказчик; если есть рассказчик и в этом замешен Том, то вполне вероятно, что действует он по чьей-то указке. Или неправильно, исковеркано чужими языками. Сейчас это как-то не удивление сильно задевает, выбирает, почти отрезвляет, возвращая назад в себя мысль о точке. Точка - вот что есть ответ, точка есть контроль Наследника и его выбор, уверенный и никем, кроме него, не сделанный. Он качнул головой, затем ещё раз, отгоняя назойливые картинки прочь. От этого всё плывёт, мир становится нестабилен, неоднозначен и противоречив, однако совершенно без лишних мыслей, не касающихся точек. Да, Реддл пришёл в себя; в том смысле, что вспомнил про самоцель. Ему нужно взять себя  руки и если не довести до конца задачу с точкой, то хотя бы попытаться добиться хоть какого-то результата. Убедить, в конце-то концов, что в самом деле не получится, что запись неверна, что на её автора более можно не ссылаться, что нечто упущено, что написавшему просто под упорином показалось, что он прошёл сквозь стену. Или же наоборот: смочь хотя бы в ней застрять. При любом из исходов Том всё обдумает, запишет в свой дневник во всех подробностях. Подумает, и снова, и ещё раз подумает, что пошло не так, и пошло ли. Эти размытые разномастные и точечные мысли заставляют его включиться и зрительно вернуться к здесь и сейчас.   
[indent] - Не спи, - вдруг и Абраксас, сладко устроившийся на плече, становится материальным, осязаемым, весомым. Оказывается, Реддл всё это время продолжал наблюдать за сокурсником, смотреть на него, отслеживать, и даже в самом деле заметил, что тот задремал, поддавшись сонливому порыву. Что же, ладно. Наследник похлопал Малфоя по щеке, периодически быстро моргая во имя фокусировки. Картинка-то плавать и выдавать странные цвета не переставала, как и сила воли напрягаться, чтобы не повторить «проигрыш дурману», аналогично сокурснику. - Абраксас, эй, Абраксас, - и ущипнул за что попало, чтобы точно что-то почувствовал и пришёл в себя. - Точка, ты помнишь? Нам... нам нужно попробовать. Ещё раз. Не с первого, так с другого может получится, - и главное при этом помнить про контекст. Не обращать внимания на снятые мантии, уединение вдали от всех и вот такое вот возлежание на полу с долгими глубокими (нет) гряделками друг на друга под дурманом. В оправдание и очищение репутации стоит просто сказать, что это всё во имя науки. Магии, науки, практики и знаний. А они, как г-ся, бесценные.  [AVA]http://sf.uploads.ru/Fkfb7.png[/AVA]

+1


Вы здесь » Magic Europe: Sommes-nous libres? » ИГРОВОЙ АРХИВ » Накрыло так накрыло, а хотели в темноту [февраль 1944]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно